Schachlied: Versionsgeschichte

Zur Navigation springen Zur Suche springen

Auswahl des Versionsunterschieds: Markiere die Radiobuttons der zu vergleichenden Versionen und drücke die Eingabetaste oder die Schaltfläche am unteren Rand.
Legende: (Aktuell) = Unterschied zur aktuellen Version, (Vorherige) = Unterschied zur vorherigen Version, K = Kleine Änderung

3. Juli 2011

11. Juni 2011

29. Mai 2011

  • AktuellVorherige 14:3414:34, 29. Mai 2011Peter Wittemann Diskussion BeiträgeK 3.133 Bytes +1 /* Übersetzungsvorschlagzu verschiedenen Varianten der Übersetzung siehe auch: Bauschke, Ricarda: Die „Reinmar-Lieder“ Walthers von der Vogelweide. Literarische Kommunikation als Form der Selbstinszenierung, Heidelberg 1999 (Germanisch-romanisc

24. Mai 2011

  • AktuellVorherige 11:4111:41, 24. Mai 2011Peter Wittemann Diskussion Beiträge 3.132 Bytes −24 /* Übersetzungsvorschlagzu verschiedenen Varianten der Übersetzung siehe auch: Bauschke, Ricarda: Die „Reinmar-Lieder“ Walthers von der Vogelweide. Literarische Kommunikation als Form der Selbstinszenierung, Heidelberg 1999 (Germanisch-romanisc

20. Mai 2011

  • AktuellVorherige 14:5514:55, 20. Mai 2011Peter Wittemann Diskussion BeiträgeK 3.156 Bytes −1 /* Übersetzungsvorschlagzu verschiedenen Varianten der Übersetzung siehe auch: Bauschke, Ricarda: Die „Reinmar-Lieder“ Walthers von der Vogelweide. Literarische Kommunikation als Form der Selbstinszenierung, Heidelberg 1999 (Germanisch-romanisc
  • AktuellVorherige 14:5414:54, 20. Mai 2011Peter Wittemann Diskussion BeiträgeK 3.157 Bytes +31 /* Übersetzungsvorschlagzu verschiedenen Varianten der Übersetzung siehe auch: Bauschke, Ricarda: Die „Reinmar-Lieder“ Walthers von der Vogelweide. Literarische Kommunikation als Form der Selbstinszenierung, Heidelberg 1999 (Germanisch-romanisc
  • AktuellVorherige 14:1514:15, 20. Mai 2011Peter Wittemann Diskussion BeiträgeK 3.126 Bytes +6 /* Übersetzungsvorschlagzu verschiedenen Varianten der Übersetzung siehe auch: Bauschke, Ricarda: Die „Reinmar-Lieder“ Walthers von der Vogelweide. Literarische Kommunikation als Form der Selbstinszenierung, Heidelberg 1999 (Germanisch-romanisc
  • AktuellVorherige 14:1414:14, 20. Mai 2011Peter Wittemann Diskussion Beiträge 3.120 Bytes +169 /* Übersetzungsvorschlagzu verschiedenen Varianten der Übersetzung siehe auch: Bauschke, Ricarda: Die „Reinmar-Lieder“ Walthers von der Vogelweide. Literarische Kommunikation als Form der Selbstinszenierung, Heidelberg 1999 (Germanisch-romanisc
  • AktuellVorherige 10:1110:11, 20. Mai 2011Peter Wittemann Diskussion BeiträgeK 2.951 Bytes −1 /* Übersetzungsvorschlagzu verschiedenen Varianten der Übersetzung siehe auch: Bauschke, Ricarda: Die „Reinmar-Lieder“ Walthers von der Vogelweide. Literarische Kommunikation als Form der Selbstinszenierung, Heidelberg 1999 (Germanisch-romanisc

19. Mai 2011