Diskussion:Genres: Lied (Ulrich von Liechtenstein, Frauendienst): Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „Hallo Lana, ich würde, wenn es Dir recht ist, gerne noch etwas von vorletzter Sitzung zu drei Liedern ergänzen, bzgl. der dazu besprochenen Thematik. Da ich je…“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Hallo Lana, | Hallo Lana, | ||
ich würde, wenn es Dir recht ist, gerne noch etwas von vorletzter Sitzung zu drei Liedern ergänzen, bzgl. der dazu besprochenen Thematik. Da ich jedoch nicht die Übersetzung des Frauendienstes besitze, mit welcher Du arbeitest, wollte ich Dich fragen, ob Du es denn für angebracht haltest, wenn ich etwas ergänzen würde. Wenn ja, dann wäre es sicherlich gut, wenn, wie auch bei den anderen Liedern, der mittelhochdeutsche als auch der neuhochdeutsche Text dargestellt werden würde. Wäre es für Dich ein großer Umstand, wenn Du die Lieder 52, 53 und 54 in Deinen Text integrieren wüdest?? Dann könnte ich zu diesen Liedern noch Text verfassen. Ich freue mich auf Deine Antwort, Sarah | ich würde, wenn es Dir recht ist, gerne noch etwas von vorletzter Sitzung zu drei Liedern ergänzen, bzgl. der dazu besprochenen Thematik. Da ich jedoch nicht die Übersetzung des Frauendienstes besitze, mit welcher Du arbeitest, wollte ich Dich fragen, ob Du es denn für angebracht haltest, wenn ich etwas ergänzen würde. Wenn ja, dann wäre es sicherlich gut, wenn, wie auch bei den anderen Liedern, der mittelhochdeutsche als auch der neuhochdeutsche Text dargestellt werden würde. Wäre es für Dich ein großer Umstand, wenn Du die Lieder 52, 53 und 54 in Deinen Text integrieren wüdest?? Dann könnte ich zu diesen Liedern noch Text verfassen. Ich freue mich auf Deine Antwort, Sarah | ||
Huhu Lana! | |||
Das dichterische Ich im "Frauendienst" spaltet sich auf Grund der Lieder (und Büchlein?) in den epischen und lyrischen Sprecher: "Das epische Ich sei lebensvoll, in der Zeit forschreitenden Begebenheiten verhaftet, es agiere beweglich im erfüllten Raum." | |||
[Ruben 1969]:S. 111 | |||
Ist damit nicht einfach nur der gesamte Teil gemeint, der nicht in Liedern geschrieben ist - also das drum rum.. (auch die Büchlein einbegriffen)??? | |||
Wo sollten wir denn am besten die Teile zu "wieviel Ulrich steckt in den Liedern" reinbauen? Einen Unterpunkt bilden? | |||
Liebe Grüße | |||
Marina |
Version vom 14. Juli 2013, 01:17 Uhr
Hallo Lana, ich würde, wenn es Dir recht ist, gerne noch etwas von vorletzter Sitzung zu drei Liedern ergänzen, bzgl. der dazu besprochenen Thematik. Da ich jedoch nicht die Übersetzung des Frauendienstes besitze, mit welcher Du arbeitest, wollte ich Dich fragen, ob Du es denn für angebracht haltest, wenn ich etwas ergänzen würde. Wenn ja, dann wäre es sicherlich gut, wenn, wie auch bei den anderen Liedern, der mittelhochdeutsche als auch der neuhochdeutsche Text dargestellt werden würde. Wäre es für Dich ein großer Umstand, wenn Du die Lieder 52, 53 und 54 in Deinen Text integrieren wüdest?? Dann könnte ich zu diesen Liedern noch Text verfassen. Ich freue mich auf Deine Antwort, Sarah
Huhu Lana!
Das dichterische Ich im "Frauendienst" spaltet sich auf Grund der Lieder (und Büchlein?) in den epischen und lyrischen Sprecher: "Das epische Ich sei lebensvoll, in der Zeit forschreitenden Begebenheiten verhaftet, es agiere beweglich im erfüllten Raum." [Ruben 1969]:S. 111 Ist damit nicht einfach nur der gesamte Teil gemeint, der nicht in Liedern geschrieben ist - also das drum rum.. (auch die Büchlein einbegriffen)??? Wo sollten wir denn am besten die Teile zu "wieviel Ulrich steckt in den Liedern" reinbauen? Einen Unterpunkt bilden?
Liebe Grüße Marina