Benutzer:Philipp Leisenheimer: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
|des wart er trvric vnde vnvro, || "Darauf wurde er traurig und betrübt, | |des wart er trvric vnde vnvro, || "Darauf wurde er traurig und betrübt, | ||
|- | |- | ||
|er sprach: "herre, wie kvmt ditz so, || er sprach: "Herr, wie kommt es | |er sprach: "herre, wie kvmt ditz so, || er sprach: "Herr, wie kommt es, | ||
|- | |- | ||
|daz mich ein voglin hat betrogen? || dass mich ein Vöglein betrügen konnte? | |daz mich ein voglin hat betrogen? || dass mich ein Vöglein betrügen konnte? | ||
Zeile 19: | Zeile 19: | ||
|doch ist hevte niht sin tac, || doch heute ist nicht sein Tag, | |doch ist hevte niht sin tac, || doch heute ist nicht sein Tag, | ||
|- | |- | ||
|daz iz im nach heile mvege ergan. || dass es ihm entsprechend glücklich | |daz iz im nach heile mvege ergan. || dass es ihm entsprechend glücklich ergeht. | ||
|} (vgl. RF, V. 213-219) | |} (vgl. RF, V. 213-219) |
Version vom 20. April 2020, 20:03 Uhr
Übersetzung 01: "Reinhart Fuchs" V. 213-219
Mittelhochdeutscher Text Neuhochdeutsche Übersetzung des wart er trvric vnde vnvro, "Darauf wurde er traurig und betrübt, er sprach: "herre, wie kvmt ditz so, er sprach: "Herr, wie kommt es, daz mich ein voglin hat betrogen? dass mich ein Vöglein betrügen konnte? daz mvet mich, daz ist vngelogen." das ärgert mich wahrhaftig, wirklich (, das ist ungelogen)." REinhart kvndikeite pflac, Reinhart rechnete mit, ersehnte sich, erkannte (Umsicht, List, Verschlagenheit) Aas, doch ist hevte niht sin tac, doch heute ist nicht sein Tag, daz iz im nach heile mvege ergan. dass es ihm entsprechend glücklich ergeht.