|
|
(18 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) |
Zeile 1: |
Zeile 1: |
| == 1.Übersetzung ==
| |
|
| |
|
| {|
| |
| |-
| |
| ! Mittelhochdeutsch !! Übersetzung
| |
| |-
| |
| | des wart er trvric vnde vnvro, || Darum war er sehr traurig,
| |
| |-
| |
| | er sprach: ,herre, wie kvmt ditz so, || er sprach: "Herr, wie kommt es,
| |
| |-
| |
| | daz mich ein voglin hat betrogen? || dass mich ein Vögelchen betrogen hat?
| |
| |-
| |
| | daz mvet mich, daz ist vngelogen.' || Das ärgert mich wirklich."
| |
| |-
| |
| | REinhart kvndikeite pflac, || Reinhart war listig,
| |
| |-
| |
| | doch ist hevte niht sin tac, || doch heute ist nicht sein Tag,
| |
| |-
| |
| | daz iz im nach heile mvege ergan. || dass es ihm gut ergehen könnte.
| |
| |} (V. 213-219)
| |
|
| |
| == 2.Übersetzung ==
| |
|
| |
| {|
| |
| |-
| |
| ! Mittelhochdeutsch !! Übersetzung
| |
| |-
| |
| | Do Reinhart die not vberwant, || Als Reinhart die Gefahr bewältigt hatte,
| |
| |-
| |
| | vil schire er den wolf Ysengrin vant. || bemerkte er direkt den Wolf Ysengrin.
| |
| |-
| |
| | do er in von erst ane sach, || Sobald er ihn sah,
| |
| |-
| |
| | nv vernemet, wie er do sprach: || nun hört, wie er dann sprach:
| |
| |-
| |
| | ,got gebe evch, herre, gvten tac. || Herr, Gott soll Ihnen einen guten Tag schenken.
| |
| |-
| |
| | swaz ir gebietet vnde ich mac || Was auch immer Sie verlangen, das
| |
| |-
| |
| | evch gedinen vnde der vrowen min, || werde ich für Sie und meine edle Dame tun.
| |
| |-
| |
| | des svlt ir beide gewis sin. || Dessen können Sie beide sich sicher sein.
| |
| |-
| |
| | idt bin dvrdt warnen her zv ev kvmen, || Ich bin hier hierhergekommen, um Sie zu warnen,
| |
| |-
| |
| | wan idt han wol vernumen, || als ich erfahren habe,
| |
| |-
| |
| | daz evdt hazzet manic man. || dass viele Menschen Euch hassen
| |
| |-
| |
| | wolt ir midt zv gesellen han? || Wollen Sie mich als Partner haben?
| |
| |-
| |
| | idt bin listic, starc sit ir, || Ich bin klug, Sie sind stark,
| |
| |-
| |
| | ir modttet gvten trost han zv mir. || in mir finden Sie guten Beistand.
| |
| |-
| |
| | vor ewere kraft vnde von minen listen || Ihrer Kraft und meiner Klugheit
| |
| |-
| |
| | konde sidt niht gevristen, || könnte nichts standhalten
| |
| |-
| |
| | idt konde eine bvrc wol zebredten.' || Ich könnte sogar eine Burg zerstören.
| |
|
| |
| |} (V. 385-401)
| |