V. 385-401 aus dem ''Reinhart Fuchs'': Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(typo (repetitiv dt statt ch, ursächl. Tastenbelegung?)) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(8 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
! Mittelhochdeutsch !! Übersetzung | ! Mittelhochdeutsch !! Übersetzung | ||
|- | |- | ||
| Do Reinhart die not vberwant, || | | Do Reinhart die not vberwant, || Nachdem Reinhart die Gefahr überstanden hatte, | ||
|- | |- | ||
| vil schire er den wolf Ysengrin vant. || | | vil schire er den wolf Ysengrin vant. || fand er sogleich den Wolf Isengrin. | ||
|- | |- | ||
| do er in von erst ane sach,|| Als | | do er in von erst ane sach,|| Als dieser ihr erstmals erblickte, | ||
|- | |- | ||
| nv vernemet, wie er do sprach:|| hört | | nv vernemet, wie er do sprach:|| hört, wie er dann sprach: | ||
|- | |- | ||
| ,got gebe evch, herre, gvten tac.|| "Gott | | ,got gebe evch, herre, gvten tac.|| "Gott grüße Euch, Herr. | ||
|- | |- | ||
| swaz ir gebietet vnde ich mac || | | '''swaz ir gebietet vnde ich mac''' || Was immer ihr auch verlangt und ich | ||
|- | |- | ||
| evch gedinen vnde der vrowen min, || und meiner | | '''evch gedinen vnde der vrowen min,''' || Euch und meiner Dame leisten kann, | ||
|- | |- | ||
| des svlt ir beide gewis sin.|| | | '''des svlt ir beide gewis sin.'''|| damit könnt ihr fest rechnen. | ||
|- | |- | ||
| ich bin | | ich bin dvrch warnen her zv ev kvmen,|| Ich bin gekommen, um Euch zu warnen, | ||
|- | |- | ||
| wan ich han wol vernumen,|| denn ich habe | | wan ich han wol vernumen,|| denn ich habe eindeutig gehört, | ||
|- | |- | ||
| daz evch hazzet manic man.|| dass euch viele hassen. | | daz evch hazzet manic man.|| dass euch viele Menschen hassen. | ||
|- | |- | ||
| wolt ir mich zv gesellen han?|| Wollt ihr mich zum | | wolt ir mich zv gesellen han?|| Wollt ihr mich zum Partner haben? | ||
|- | |- | ||
| ich bin listic, starc sit ir,|| Ich bin listig, ihr seid stark, | | ich bin listic, starc sit ir,|| Ich bin listig, ihr seid stark, | ||
|- | |- | ||
| ir mochtet gvten trost han zv mir.|| ihr könnt | | ir mochtet gvten trost han zv mir.|| ihr könnt festes Vertrauen zu mir haben. | ||
|- | |- | ||
| vor ewere kraft vnde von minen listen|| | | vor ewere kraft vnde von minen listen|| Von eurer Stärke und meiner Klugheit | ||
|- | |- | ||
| konde | | konde sich niht gevristen, || könnte man sich nicht schützen, | ||
|- | |- | ||
| ich konde eine bvrc wol zebrechen.', || | | ich konde eine bvrc wol zebrechen.', || ich könnte selbst eine Burg zerstören." | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== | == Vom Verlierer zum (heimlichen) Sieger == | ||
Nach einer | Den 'Reinhart Fuchs' eröffnen Episoden, in denen der Protagonist scheitert. Ab seiner Begegnung mit dem Wolf (ab V. 386) ändert sich dies. Welche Gründe könnte dies haben? Was macht Reinhart zuvor sieglos, dann erfolgreich? | ||
* Schauplatzwechsel | |||
* Wechsel der Gegenspieler: von schlauen zu dummen Gegnern (Wolf) | |||
* Vorerfahrungen der Tiere vs. naiver Wolf | |||
* kleine Tiere > große Tiere (Selbstgewissheit > Vorsicht?) | |||
Wozu wird zunächst vom Scheitern erzählt? | |||
* Spannungskurve tief ansetzen, um im Handlungsverlauf zu steigern? | |||
* Entwicklung der Hauptfigur? | |||
* Beständigkeit der Figur ("in schlechten wie in guten Zeiten") | |||
* Identifikationsangebot (Sympathiesteuerung)? | |||
Nach einer Folge von Fehlschlägen werden Reinharts Intrigen erfolgreich, als er auf die Wolfsfamilie trifft. Was trägt zu dieser Veränderung bei - inwiefern und wodurch wird Reinhart siegreich? | |||
Episodenfolge: | Episodenfolge: | ||
Zeile 51: | Zeile 64: | ||
# Wolf und Kobold (?) Kuonin | # Wolf und Kobold (?) Kuonin | ||
# Fischfang | # Fischfang | ||
Aktuelle Version vom 18. November 2020, 20:57 Uhr
Mittelhochdeutsch | Übersetzung |
---|---|
Do Reinhart die not vberwant, | Nachdem Reinhart die Gefahr überstanden hatte, |
vil schire er den wolf Ysengrin vant. | fand er sogleich den Wolf Isengrin. |
do er in von erst ane sach, | Als dieser ihr erstmals erblickte, |
nv vernemet, wie er do sprach: | hört, wie er dann sprach: |
,got gebe evch, herre, gvten tac. | "Gott grüße Euch, Herr. |
swaz ir gebietet vnde ich mac | Was immer ihr auch verlangt und ich |
evch gedinen vnde der vrowen min, | Euch und meiner Dame leisten kann, |
des svlt ir beide gewis sin. | damit könnt ihr fest rechnen. |
ich bin dvrch warnen her zv ev kvmen, | Ich bin gekommen, um Euch zu warnen, |
wan ich han wol vernumen, | denn ich habe eindeutig gehört, |
daz evch hazzet manic man. | dass euch viele Menschen hassen. |
wolt ir mich zv gesellen han? | Wollt ihr mich zum Partner haben? |
ich bin listic, starc sit ir, | Ich bin listig, ihr seid stark, |
ir mochtet gvten trost han zv mir. | ihr könnt festes Vertrauen zu mir haben. |
vor ewere kraft vnde von minen listen | Von eurer Stärke und meiner Klugheit |
konde sich niht gevristen, | könnte man sich nicht schützen, |
ich konde eine bvrc wol zebrechen.', | ich könnte selbst eine Burg zerstören." |
Vom Verlierer zum (heimlichen) Sieger
Den 'Reinhart Fuchs' eröffnen Episoden, in denen der Protagonist scheitert. Ab seiner Begegnung mit dem Wolf (ab V. 386) ändert sich dies. Welche Gründe könnte dies haben? Was macht Reinhart zuvor sieglos, dann erfolgreich?
- Schauplatzwechsel
- Wechsel der Gegenspieler: von schlauen zu dummen Gegnern (Wolf)
- Vorerfahrungen der Tiere vs. naiver Wolf
- kleine Tiere > große Tiere (Selbstgewissheit > Vorsicht?)
Wozu wird zunächst vom Scheitern erzählt?
- Spannungskurve tief ansetzen, um im Handlungsverlauf zu steigern?
- Entwicklung der Hauptfigur?
- Beständigkeit der Figur ("in schlechten wie in guten Zeiten")
- Identifikationsangebot (Sympathiesteuerung)?
Nach einer Folge von Fehlschlägen werden Reinharts Intrigen erfolgreich, als er auf die Wolfsfamilie trifft. Was trägt zu dieser Veränderung bei - inwiefern und wodurch wird Reinhart siegreich?
Episodenfolge:
- Gespräch mit der Wölfin
- Schinken-Abenteuer
- Der Wolf im Fass
- Wolf und Esel (fragmentarisch)
- Wolf und Kobold (?) Kuonin
- Fischfang