Benutzer:Ida.heindel: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MediaeWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (Erzeuge Benutzerseite mit den Angaben zur Person des neuen Benutzers.)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
== <big>Übersetzung</big> ==


Hier einige Textzeilen aus dem Von Hartmann von Aue verfassten Artusroman "Erec"<ref>Hartmann von Aue. Erec Mittelhochdeutsch/ Neuhochdeutsch, Ditzingen 2008</ref>:
{| class="wikitable sortable"
|-
! Mittelhochdeutsch !! Neuhochdeutsch !! Was man eigentlich versteht
|-
| daz getwerc werte ir den wec || Der Zwerg versperrte ihr den Weg || Das Getriebe wehrte ihr den Weg
|-
| daz har si vaste uz brach || Die Haare riss sie sich aus || Sie faste ihr Haar und es brach ab
|-
| vil lute schre er: wafen! || Laut rief er: Auf, auf! || Vielen Leuten schrie er zu: werfen!
|}
Wie man sehen kann, eine nicht allzu einfache Sprache...
Und hier noch einige weitere Beispiele
{| class="wikitable"
|-
! Mittelhochdeutsch !! Neuhochdeutsch
|-
| oder solde gedagen || ob sie ein Wort wagen
|-
| nu wart da vil sere || Es kam zu einem heftigen
|-
| und dannoch do der herre || Als der Herr noch
|-
| starc unde vil gemeit || fest und schön
|-
| nu han ich iuwer missetat || Ich habe so Übles
|-
| über jenez velt sahen || über das Feld
|-
| also zagelichen || wie ein Feigling
|}
===Fiktiver Beleg===
»"Fiktive Belege sind sehr schwierig zu finden."« [[http://mediaewiki.de/wiki/Benutzer:Krystian_Podworny|Krystian Podworny] Jahr: 2020]
Ein bisschen gemoppst, aber woher auch einfach einen Beleg nehmen. Natürlich mit Verlinkung!
===== Zitat =====
"Aufgrund der derzeitigen Situation werden die geplanten Referate durch 'Experten' ersetzt, die die Ergebnisse der wöchentlich zu bearbeitenden Aufgaben und Themen im eigens hierfür angelegten Artikel auf MediaeWiki festhalten." [Sigg 2020]
== Literaturnachweise ==

Version vom 28. April 2020, 17:39 Uhr

Übersetzung

Hier einige Textzeilen aus dem Von Hartmann von Aue verfassten Artusroman "Erec"[1]:

Mittelhochdeutsch Neuhochdeutsch Was man eigentlich versteht
daz getwerc werte ir den wec Der Zwerg versperrte ihr den Weg Das Getriebe wehrte ihr den Weg
daz har si vaste uz brach Die Haare riss sie sich aus Sie faste ihr Haar und es brach ab
vil lute schre er: wafen! Laut rief er: Auf, auf! Vielen Leuten schrie er zu: werfen!

Wie man sehen kann, eine nicht allzu einfache Sprache...

Und hier noch einige weitere Beispiele

Mittelhochdeutsch Neuhochdeutsch
oder solde gedagen ob sie ein Wort wagen
nu wart da vil sere Es kam zu einem heftigen
und dannoch do der herre Als der Herr noch
starc unde vil gemeit fest und schön
nu han ich iuwer missetat Ich habe so Übles
über jenez velt sahen über das Feld
also zagelichen wie ein Feigling


Fiktiver Beleg

»"Fiktive Belege sind sehr schwierig zu finden."« [Podworny Jahr: 2020]

Ein bisschen gemoppst, aber woher auch einfach einen Beleg nehmen. Natürlich mit Verlinkung!


Zitat

"Aufgrund der derzeitigen Situation werden die geplanten Referate durch 'Experten' ersetzt, die die Ergebnisse der wöchentlich zu bearbeitenden Aufgaben und Themen im eigens hierfür angelegten Artikel auf MediaeWiki festhalten." [Sigg 2020]


Literaturnachweise

  1. Hartmann von Aue. Erec Mittelhochdeutsch/ Neuhochdeutsch, Ditzingen 2008