Benutzer:Krystian Podworny: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MediaeWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 22: Zeile 22:
| und fraugt, wer er wär.|| und er fragte, um wen es sich handle.
| und fraugt, wer er wär.|| und er fragte, um wen es sich handle.
|}
|}
(V. 641-648)<ref name="test">[http://www.example.org Linktext], blub.</ref>





Version vom 22. April 2020, 14:08 Uhr

Übung

Verse mit Übersetzung und Fußnote

Mittelhochdeutsch Übersetzung
"herr, hie ist ain man, "Herrscher, es hat sich ein Held gefunden,
der will Morholden bestan, der den Kampf mit Morolt aufnehmen will,
ob im deß wirt gewunnen: wenn er die Erlaubnis dazu erhält.
dem mugt ir wol deß gunden." Ihr könnt sie ihm übrigens ohne weiteres erteilen."
"weß er zu dem rechten begert, "Wenn er die Voraussetzungen erfüllt,
deß wirt er alleß wol gewert", wird ihm die Erlaubnis erteilt",
sprach der kung herr, sprach der edle König,
und fraugt, wer er wär. und er fragte, um wen es sich handle.

(V. 641-648)[1]





a) Legen Sie aus der Edition von Buschinger ein mhd. Zitat von 5-10 Versen mit neuhochdeutscher Übersetzung an und setzen Sie eine Fußnote. b) Belegen Sie eine Aussage mit einem fiktiven Literaturverweis. c) Legen Sie im Artikel zu unserem Seminar eine Verlinkung zu Ihrem Benutzerkonto an, sodass eine Teilnehmerliste im dafür vorgesehenen Kapitel entsteht.

  1. Linktext, blub.