Benutzer:Lukas18: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MediaeWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 15: Zeile 15:
Vers 385-401
Vers 385-401


Als Reinhart die Notlage überwand,
Als Reinhart die Notlage überwand, [im Mhd. Präteritum, welches Tempus gibt die Zeitenfolge im Nhd. treffender wieder?]
ging er sehr schnell zum Wolf Isengrin.
ging er sehr schnell zum Wolf Isengrin.
Da er ihn zuerst sah,
Da er ihn zuerst sah,
bemerkte Isengrin ihn erst, als er zu ihm sprach:
bemerkte Isengrin ihn erst, als er zu ihm sprach: [bitte Übers. überprüfen, zunächst Wort für Wort]
"Gott grüße euch, Herr, guten Tag.
"Gott grüße euch, Herr, guten Tag.
Was Ihr verlangt, werde ich machen,  
Was Ihr verlangt, werde ich machen,  
Euch dienen und auch Eurer Frau Gefolgsmann sein,
Euch dienen und auch Eurer Frau Gefolgsmann sein, [Satzfolge im Mhd.: zwei Nebensätze, dann Hauptsatz]
da sollt Ihr beide sicher sein.
da sollt Ihr beide sicher sein.
Ich bin vorbereitet hier zu euch gekommen,
Ich bin vorbereitet hier zu euch gekommen,

Version vom 3. Mai 2020, 21:25 Uhr

Übersetzung 1 Proseminar Reinhart Fuchs

Vers 213-219

Deshalb war er nun traurig und betrübt, er sagte: "Herr, wie kommt das, dass ein Vogel mich betrügen konnte ? Das stört mich, das ist nicht gelogen." Reinhart ist zwar ein listiges Tier, doch heute ist nicht sein Tag, denn er verlief nicht glücklich.

Übersetzung 2 Proseminar Reinhart Fuchs

Vers 385-401

Als Reinhart die Notlage überwand, [im Mhd. Präteritum, welches Tempus gibt die Zeitenfolge im Nhd. treffender wieder?] ging er sehr schnell zum Wolf Isengrin. Da er ihn zuerst sah, bemerkte Isengrin ihn erst, als er zu ihm sprach: [bitte Übers. überprüfen, zunächst Wort für Wort] "Gott grüße euch, Herr, guten Tag. Was Ihr verlangt, werde ich machen, Euch dienen und auch Eurer Frau Gefolgsmann sein, [Satzfolge im Mhd.: zwei Nebensätze, dann Hauptsatz] da sollt Ihr beide sicher sein. Ich bin vorbereitet hier zu euch gekommen, denn ich habe wohl vernommen, dass euch mancher Mann hasst. Wollt ihr mich zum Freund haben? Ich bin schlau, Ihr seid stark, Ihr werdet mit mir gutes Glück haben. Vor Eurer Kraft und meinem Wissen, kann sich nicht niemand bewahren, ich könnte eine Burg gewiss zerstören.