V. 385-401 aus dem ''Reinhart Fuchs'': Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
! Mittelhochdeutsch !! Übersetzung | ! Mittelhochdeutsch !! Übersetzung | ||
|- | |- | ||
| Do Reinhart die not vberwant, || Als Reinhart die Gefahr | | Do Reinhart die not vberwant, || Als Reinhart die Gefahr überstanden hatte, | ||
|- | |- | ||
| vil schire er den wolf Ysengrin vant. || traf er schon bald den Wolf Ysengrin. | | vil schire er den wolf Ysengrin vant. || traf er schon bald den Wolf Ysengrin. | ||
|- | |- | ||
| do er in von erst ane sach,|| | | do er in von erst ane sach,|| Als er ihn eben erst ansah, | ||
|- | |- | ||
| nv vernemet, wie er do sprach:|| hört nun zu, was er da sprach: | | nv vernemet, wie er do sprach:|| hört nun zu, was er da sprach: | ||
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
| ,got gebe evch, herre, gvten tac.|| "Gott beschere euch, Herr, einen guten Tag. | | ,got gebe evch, herre, gvten tac.|| "Gott beschere euch, Herr, einen guten Tag. | ||
|- | |- | ||
| swaz ir gebietet vnde ich mac || | | swaz ir gebietet vnde ich mac || Alles was auch immer ihr befehlt und womit ich Euch | ||
|- | |- | ||
| evch gedinen vnde der vrowen min, || | | evch gedinen vnde der vrowen min, || und meiner Herrin dienen kann, | ||
|- | |- | ||
| des svlt ir beide gewis sin.|| dessen könnt ihr euch gewiss sein. | | des svlt ir beide gewis sin.|| dessen könnt ihr euch gewiss sein. |
Version vom 4. Mai 2020, 13:53 Uhr
Mittelhochdeutsch | Übersetzung |
---|---|
Do Reinhart die not vberwant, | Als Reinhart die Gefahr überstanden hatte, |
vil schire er den wolf Ysengrin vant. | traf er schon bald den Wolf Ysengrin. |
do er in von erst ane sach, | Als er ihn eben erst ansah, |
nv vernemet, wie er do sprach: | hört nun zu, was er da sprach: |
,got gebe evch, herre, gvten tac. | "Gott beschere euch, Herr, einen guten Tag. |
swaz ir gebietet vnde ich mac | Alles was auch immer ihr befehlt und womit ich Euch |
evch gedinen vnde der vrowen min, | und meiner Herrin dienen kann, |
des svlt ir beide gewis sin. | dessen könnt ihr euch gewiss sein. |
idt bin dvrdt warnen her zv ev kvmen, | Ich bin hergekommen, um euch zu warnen, |
wan idt han wol vernumen, | denn ich habe erfahren, |
daz evdt hazzet manic man. | dass euch viele hassen. |
wolt ir midt zv gesellen han? | Wollt ihr mich zum Gesellen haben? |
idt bin listic, starc sit ir, | Ich bin listig, ihr seid stark, |
ir modttet gvten trost han zv mir. | ihr könnt großes Vertrauen in mich setzen. |
vor ewere kraft vnde von minen listen | Eurer Kraft und meiner Verschlagenheit |
konde sidt niht gevristen, | kann sich niemand entziehen. |
idt konde eine bvrc wol zebredten.', | sogar eine Festung könnte ich einnehmen." |
Der Fuchs als Sieger
Nach einer folge von Fehlschlägen werden Reinharts Intrigen erfolgreich, als er auf die Wolfsfamilie trifft. Was trägt zu dieser Veränderung bei - inwiefern und wodurch wird Reinhart siegreich?
Episodenfolge:
- Gespräch mit der Wölfin
- Schinken-Abenteuer
- Der Wolf im Fass
- Wolf und Esel (fragmentarisch)
- Wolf und Kobold (?) Kuonin
- Fischfang
Aspekte des Erzählten (histoire): z.B. veränderte(s) Verhalten, Figurenkonstellationen, Situationen, ...?
Aspekte des Erzählens (discours): z.B. Bezüge der Episoden untereinander, Episodenfolge, Motivation, ...?