Gahmurets Liebesbeziehungen (Wolfram von Eschenbach, Parzival): Unterschied zwischen den Versionen

Aus MediaeWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „Die beiden ersten Bücher des Parzival von Wolfram von Eschenbach behandeln [[Gahmuret_als_Ritter_(Wolfram_von_Eschenbach,_Parzival)|den Werdegang von Parziva…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
Die beiden ersten Bücher des Parzival von Wolfram von  Eschenbach  behandeln [[Gahmuret_als_Ritter_(Wolfram_von_Eschenbach,_Parzival)|den  Werdegang von Parzivals Vater Gahmuret]]. Dieser  ist grob  räumlich zu  gliedern in den Aufbruch aus dem Königreichs seines  Vaters,  den  Aufenthalt in Zazamanc bei der Königin  [[Belacane_(Wolfram_von_Eschenbach,_Parzival)|Belacane]] und den in  Wâleis  bei der Königin  [[Herzeloyde_(Wolfram_von_Eschenbach,_Parzival)|Herzeloyde]]. Die  Liebesbeziehungen zu den beiden Königinnen laufen sehr unterschiedlich  ab, was im Folgenden behandelt werden soll.
Die beiden ersten Bücher des ''Parzival'' von Wolfram von  Eschenbach  behandeln [[Gahmuret_als_Ritter_(Wolfram_von_Eschenbach,_Parzival)|den  Werdegang von Parzivals Vater Gahmuret]]. Dieser  ist grob  räumlich zu  gliedern in den Aufbruch aus dem Königreichs seines  Vaters,  den  Aufenthalt in Zazamanc bei der Königin  [[Belacane_(Wolfram_von_Eschenbach,_Parzival)|Belacane]] und den in  Wâleis  bei der Königin  [[Herzeloyde_(Wolfram_von_Eschenbach,_Parzival)|Herzeloyde]]. Die  Liebesbeziehungen zu den beiden Königinnen laufen sehr unterschiedlich  ab, was im Folgenden behandelt werden soll.
==Die Liebesbeziehung zu Belacane==
==Die Liebesbeziehung zu Belacane==
[[Die_Beziehung_zwischen_Gahmuret_und_Belacane_(Wolfram_von_Eschenbach,_Parzival)|Die  Beziehung zwischen Gahmuret und Belacane]] wurde bereits detailliert  beschrieben. Zusammenfassend kann man sagen, dass die  Beziehung der  beiden seit ihrem Beginn auf Gegenseitigkeit beruht. Als die beiden sich  kennenlernen, wird sowohl Belacane in den höchsten Tönen geschildert  (28, 10-20)<ref> Alle folgenden Versangaben beziehen sich auf die  Ausgabe:  Wolfram von Eschenbach: Parzival. Text und Übersetzung.  Studienausgabe. Mittelhochdeutscher  Text nach der sechsten Ausgabe von  Karl Lachmann. Übersetzung von Peter  Knecht. Mit einer Einführung zum  Text der Lachmannschen Ausgabe und in  Probleme der  'Parzival'-Interpretation von Bernd Schirok, 2. Aufl., Berlin/New York  2003. </ref>, als auch Belacanes Augen sagen ihr, dass Gahmuret  ein schöner Mann sei (''ir ougen dem herzen sân, daz er wære wol  getân.'' (29,1f)). Beide sind sich in ihrem "Einverständnis und  Begehren" (29,6ff) einig. Auch der weitere Handlungverlauf, verdeutlicht  die Liebe zwischen Gahmuret und Belacane. Zwar verlässt Gahmuret die  Königin, sogar ohne richtigen Abschied, doch diese Tat wird er später bereuen. Obwohl er in der Ferne ist und von zwei Frauen gleichzeitig  begehrt wird (Vgl.:  [[Gahmuret_und_Herzeloyde_(Wolfram_von_Eschenbach,_Parzival)| Gahmuret  und Herzeloyde]]), steht er noch zu Belacane, versichert seine Liebe zu  ihr und versucht ihr treu zu bleiben. (''dô sprach er ´frouwe, ich hân  ein wîp: diu ist mir lieber danne der lîp.'' , "Da sprach er: Meine  Dame, ich habe schon eine Frau, die habe ich mehr lieb als meinen  eigenen Leib." (94, 5f)). Gleichzeitig macht ihm die Trennung von  Belacane schwer zu schaffen: "Wahrhaft edel in ihrem keuschen Wesen  zwingt sie doch meinen Leib, nach ihrer Liebe zu weinen. [...] Die  Königin Belakâne nimmt mir das Glück, das ich mit Mannesmut gewann- und  doch ist es erst richtig mannhaft, wenn einer sich schämen kann über  seinen Verrat an der Liebe." (90,  22ff) ("ir werdiu kiusche mir den  lîp, nâch ir minne jâmers mant. [...] mich tuot frô Belakâne, manlîcher  freuden âne: ez ist doch vil manlich, swer minnen wankes schamet sich.")  Er macht sich Vorwürfe wegen der Lüge, die er zum Vorwand seines  Verlassens gemacht hat und man könnte deuten, dass Gahmurets letzte  Fahrt zurück in den Orient auch eine Fahrt zurück zu Balacane sein  sollte (Vgl.: [Dallapiazza 2009: S. 117]). <br />  Er versucht  auch aus seinem Fehler zu lernen und trifft mit  [[Herzeloyde_(Wolfram_von_Eschenbach,_Parzival)|Herzeloyde]] ein  Abkommen, das ihm erlauben soll seine Rittertaten mit seiner Ehe zu  vereinbaren.
Eine detaillierte Beschreibung der [[Die_Beziehung_zwischen_Gahmuret_und_Belacane_(Wolfram_von_Eschenbach,_Parzival)| Beziehung zwischen Gahmuret und Belacane]] ist bereits zu finden. Zusammenfassend kann man sagen, dass die  Beziehung der  beiden seit ihrem Beginn auf Gegenseitigkeit beruht. Als die beiden sich  kennenlernen, wird Belacane sehr positiv geschildert  [28, 10-20]<ref> Alle folgenden Versangaben beziehen sich auf die  Ausgabe:  Wolfram von Eschenbach: Parzival. Text und Übersetzung.  Studienausgabe. Mittelhochdeutscher  Text nach der sechsten Ausgabe von  Karl Lachmann. Übersetzung von Peter  Knecht. Mit einer Einführung zum  Text der Lachmannschen Ausgabe und in  Probleme der  'Parzival'-Interpretation von Bernd Schirok, 2. Aufl., Berlin/New York  2003. </ref>, und auch Belacanes Augen sagen ihr, dass Gahmuret  ein schöner Mann sei ("ir ougen dem herzen sân, daz er wære wol  getân." [29,1f.]). Beide sind sich in ihrem "Einverständnis und  Begehren" [29,6f.] einig. Auch der weitere Handlungverlauf, verdeutlicht  die Liebe zwischen Gahmuret und Belacane. Zwar verlässt Gahmuret die  Königin, sogar ohne richtigen Abschied, doch diese Tat wird er später bereuen, wie im Folgenden noch geschildert werden wird. Obwohl er in der Ferne ist und von zwei Frauen gleichzeitig  begehrt wird (Vgl.:  [[Gahmuret_und_Herzeloyde_(Wolfram_von_Eschenbach,_Parzival)| Gahmuret  und Herzeloyde]]), steht er noch zu Belacane, versichert seine Liebe zu  ihr und versucht ihr treu zu bleiben. ("dô sprach er frouwe, ich hân  ein wîp: diu ist mir lieber danne der lîp." , "Da sprach er: Meine  Dame, ich habe schon eine Frau, die habe ich mehr lieb als meinen  eigenen Leib." [94, 5f]). Gleichzeitig macht ihm die Trennung von  Belacane schwer zu schaffen: "Wahrhaft edel in ihrem keuschen Wesen  zwingt sie doch meinen Leib, nach ihrer Liebe zu weinen. [...] Die  Königin Belakâne nimmt mir das Glück, das ich mit Mannesmut gewann- und  doch ist es erst richtig mannhaft, wenn einer sich schämen kann über  seinen Verrat an der Liebe." [90,  22ff] ("ir werdiu kiusche mir den  lîp, nâch ir minne jâmers mant. [...] mich tuot frô Belakâne, manlîcher  freuden âne: ez ist doch vil manlich, swer minnen wankes schamet sich.")  Er macht sich Vorwürfe wegen der Lüge, die er zum Vorwand seines  Verlassens gemacht hat, und es besteht die Möglichkeit, dass Gahmurets letzte  Fahrt zurück in den Orient auch eine Fahrt zurück zu Balacane sein  sollte (Vgl.: [Dallapiazza 2009: S. 117]). <br />  Er versucht  auch, aus seinem Fehler zu lernen, und trifft mit  [[Herzeloyde_(Wolfram_von_Eschenbach,_Parzival)|Herzeloyde]] ein  Abkommen, das ihm erlauben soll, seine Rittertaten mit seiner Ehe zu  vereinbaren.


==Die Liebesbeziehung zu Herzeloyde==
==Die Liebesbeziehung zu Herzeloyde==
[[Gahmuret_und_Herzeloyde_(Wolfram_von_Eschenbach,_Parzival)|  Gahmuret und Herzeloyde]] führen eine Liebesbeziehung, in der es  deutliche Parallelen zu seiner ersten Ehe gibt, aber auch einige  Unterschiede.
[[Gahmuret_und_Herzeloyde_(Wolfram_von_Eschenbach,_Parzival)|  Gahmuret und Herzeloyde]] führen eine Liebesbeziehung, in der es  deutliche Parallelen zu seiner ersten Ehe gibt, aber auch einige  Unterschiede.
===Gemeinsamkeiten===
===Gemeinsamkeiten===
Obwohl sich beide Frauen sich in Wesen, Charakter, Hautfarbe und Religion sehr unterscheiden,  bemüht sich der Erzähler um klare Parallelen zwischen beiden Ehen. Das  Kennenlernen beider Frauen verläuft ähnlich. Gahmuret kommt in ihm  fremde Länder und trifft auf eine Frau, deren früherer Liebhaber oder  Mann verstorben ist und die deshalb Schutz und Hilfe benötigt. Durch  Kämpfe, die Gahmuret keineswegs scheut, und viele Siege gewinnt er auf  Anhieb die Bewunderung und Liebe beider Frauen. Nach ritterlichem Ideal  erkämpft er sich Ruhm und "hant und lant" einer schönen, keuschen und  tugenhaften Dame. Beide Frauen werden von Gahmuret schnell wieder  verlassen, um Rittertaten zu vollbringen und jeder hinterlässt er einen  Sohn. (Vgl.: [Bumke 2004: S. 49]). <br /> Beide Frauen leiden sehr  unter diesem Verlust, Belacane überlebt ihn nicht und Herzeloyde bringt  sich nur um ihres Sohnes willen nicht um. Trotz dieser Gemeinsamkeiten  lassen sich beide Liebesbeziehungen dennoch "auf keine einheitliche  Botschaft reduzieren [Dallapiazza 2009: S. 117]<br /> Diese These  bestätigt sich an den folgenden Unterschieden.
Obwohl sich beide Frauen in Wesen, Charakter, Hautfarbe und Religion sehr unterscheiden,  bemüht sich der Erzähler um klare Parallelen zwischen beiden Ehen. Das  Kennenlernen beider Frauen verläuft ähnlich. Gahmuret kommt in fremde Länder und trifft auf eine Frau, deren früherer Liebhaber oder  Mann verstorben ist und die deshalb Schutz und Hilfe benötigt. Durch  Kämpfe, die Gahmuret keineswegs scheut, und viele Siege gewinnt er auf  Anhieb die Bewunderung und Liebe beider Frauen. Nach ritterlichem Ideal  erkämpft er sich Ruhm und "hant und lant" einer schönen, keuschen und  tugenhaften Dame. Beide Frauen werden von Gahmuret schnell wieder  verlassen, um Rittertaten zu vollbringen und jeder hinterlässt er einen  Sohn. [Bumke 2004: Vgl.: S. 49]. <br /> Beide Frauen leiden sehr  unter diesem Verlust, Belacane überlebt ihn nicht und Herzeloyde bringt  sich nur um ihres Sohnes willen nicht um. Trotz dieser Gemeinsamkeiten  lassen sich beide Liebesbeziehungen dennoch "auf keine einheitliche  Botschaft reduzieren" [Dallapiazza 2009: S. 117]<br /> Diese These  bestätigt sich an den folgenden Unterschieden.
===Unterschiede===
===Unterschiede===
====Beginn der Beziehungen====
====Beginn der Beziehungen====
Die  Beziehung zwischen Gahmuret und Belakane entwickelt sich, wie bereits  beschrieben, mit beiderseitigem Einverständnis und Zutun. Nach den  Konventionen der Zeit erkämpft sich Gahmuret das Herz der Dame. Obwohl  Belacane ein großes Interesse an der Ehe mit Gahmuret hat und deshalb  die Annäherung auch größtenteils von ihr ausgeht, ist es nicht vergleichbar mit Herzeloydes Eingreifen. Die Handlungen, die zur Ehe führen gehen von ihr allein aus. Herzeloyde kämpft sehr engagiert und  sicher um Gahmurets Liebe, handelt dabei aber auch rücksichtlos.  Einerseits sticht sie seine ehemalige Frau Belacane mit harten Worten  aus dem Rennen und beachtet auch Gahmurets Neigung zu Ampflise nicht.  Obwohl Gahmuret sie bittet, auf seine Gefühle und sein Unglück Rücksicht  zu nehmen, zieht sie vor Gericht. Das radikale Vorgehen der Herzeloyde  steht im starken Gegensatz zu dem nun fast schon romantischen Bündnis  zwischen Belacane und Gahmuret. Für mittelalterliches Denken muss dieses  egoistische Verlangen der Herzeloyde krotesk gewirkt haben. Nachdem  Gahmuret nun zu dieser neuen Ehe gezwungen wurde, gibt es keine  Beschreibung von wirklicher Liebe, die Gahmuret Herzeloyde  entgegenbringt. Es wird von Glück in der Ehe gesprochen, das Gahmurets  Traurigkeit vertreibt, und das Hemd auf seinem Schild verdeutlicht, dass  er durchaus bereit ist, sich zu seiner neuen Herrin zu bekennen. Die  große Liebe und Vergötterung, die Herzeloyde für ihren Gatten empfindet,  scheint allerdings auf Gahmurets Seite keine Entsprechung zu haben.
Die  Beziehung zwischen Gahmuret und Belakane entwickelt sich, wie bereits  beschrieben, mit beiderseitigem Einverständnis und Zutun. Wie für seine Zeit üblich, erkämpft sich Gahmuret das Herz der Dame durch ritterliche Taten. Obwohl  Belacane ein großes Interesse an der Ehe mit Gahmuret hat und deshalb  die Annäherung auch größtenteils von ihr ausgeht, ist dieses Interesse nicht mit Herzeloydes Eingreifen vergleichbar. Die Handlungen, die zu Gahmurets zweiter Ehe führen gehen von Herzloyde allein aus. Herzeloyde kämpft sehr engagiert und  sicher um Gahmurets Liebe, handelt dabei aber auch rücksichtlos.  Einerseits sticht sie seine ehemalige Frau Belacane mit harten Worten  aus dem Rennen und beachtet auch Gahmurets Neigung zu Ampflise nicht.  Obwohl Gahmuret sie bittet, auf seine Gefühle und sein Unglück Rücksicht  zu nehmen, zieht sie vor Gericht. Das radikale Vorgehen der Herzeloyde  steht im starken Gegensatz zu dem nun fast schon romantischen Bündnis  zwischen Belacane und Gahmuret. Für mittelalterliches Denken muss dieses  egoistische Verlangen der Herzeloyde grotesk gewirkt haben. Nachdem  Gahmuret nun zu dieser neuen Ehe gezwungen wurde, gibt es keine  Beschreibung von wirklicher Liebe, die Gahmuret Herzeloyde  entgegenbringt. Es wird von Glück in der Ehe gesprochen, das Gahmurets  Traurigkeit vertreibt, und das Hemd auf seinem Schild verdeutlicht, dass  er durchaus bereit ist, sich zu seiner neuen Herrin zu bekennen. Die  große Liebe und Vergötterung, die Herzeloyde für ihren Gatten empfindet,  scheint allerdings auf Gahmurets Seite keine Entsprechung zu haben.
====Religion====
====Religion====
Ein  weiterer Unterschied zwischen den beiden Ehen ist die Religion der  beiden Frauen. Bei der Beschreibung der Belacane durch den Erzähler und  auch bei den Empfindungen des Gahmuret scheint die Tatsache, dass  Belacane eine Heidin ist, kaum eine Rolle zu spielen. Im Gegenteil, sie  wird in Schönheit und Charakter einer getauften Frau gleichgesetzt.  Gahmurets Abschiedsbrief, mag der Vorwand auch vorgetäuscht sein, rückt  Belacanes Religion allerdings wieder in den Vordergrund. Dem  mittelalterlichen Leser muss die Verbindung zwischen Herzloyde und  Gahmuret allein schon wegen der religiösen Gründe besser erschienen  sein.
Ein  weiterer Unterschied zwischen den beiden Ehen ist die Religion der  beiden Frauen. Bei der Beschreibung der Belacane durch den Erzähler und  auch bei den Empfindungen des Gahmuret scheint die Tatsache, dass  Belacane eine Heidin ist, kaum eine Rolle zu spielen. Im Gegenteil, sie  wird in Schönheit und Charakter einer getauften Frau gleichgesetzt.  Gahmurets Abschiedsbrief, mag der Vorwand auch vorgetäuscht sein, rückt  Belacanes Religion allerdings wieder in den Vordergrund. Dem  mittelalterlichen Leser muss die Verbindung zwischen Herzloyde und  Gahmuret allein schon wegen der religiösen Gründe besser erschienen  sein.
==Fazit==
==Fazit==
Aus den beiden einerseits ähnlichen und  andererseits sehr unterschiedlichen Ehen, lässt sich einiges über  Gahmurets Verhalten in seiner Liebesbeziehung sagen. Gahmuret ist bereit für seine Frau zu kämpfen, sie zu beschützen und bei ihr zu stehen. Für  seine erste Frau Belacane hat er auch große Gefühle. Seine beiden  Frauen zeichnen sich durch eine grenzenlose Liebe zu ihm aus, die  enttäuscht wird und letzten Endes zu beider Tod führt. Teilweise  ungewollt bringt Gahmuret Tod und Unglück über die Frauen. Sein großer  Wille zu Rittertaten, der in der Beziehung mit Belacane unterdrückt  blieb und den er bei Herzeloyde zwar ausleben kann, aber auch nicht  überlebt, treibt sich als Keil zwischen ihn und seine Bereitschaft für seine Ehefrauen da zu sein.
Die beiden einerseits ähnlichen und  andererseits sehr unterschiedlichen Ehen lassen Schlüsse über  Gahmurets Verhalten in seiner Liebesbeziehung zu. Gahmuret ist bereit, für seine Frau zu kämpfen, sie zu beschützen und bei ihr zu stehen. Für  seine erste Frau Belacane hat er auch große Gefühle. Seine beiden  Frauen zeichnen sich durch eine grenzenlose Liebe zu ihm aus, die  enttäuscht wird und letzten Endes zu beider Tod führt. Teilweise  ungewollt bringt Gahmuret Tod und Unglück über die Frauen. Sein großer  Wille zu Rittertaten, der in der Beziehung mit Belacane unterdrückt  blieb und den er bei Herzeloyde zwar ausleben kann, aber auch nicht  überlebt, treibt sich als Keil zwischen ihn und seine Bereitschaft, für seine Ehefrauen da zu sein.


==Quellennachweise==
==Quellennachweise==

Version vom 8. Juni 2012, 11:06 Uhr

Die beiden ersten Bücher des Parzival von Wolfram von Eschenbach behandeln den Werdegang von Parzivals Vater Gahmuret. Dieser ist grob räumlich zu gliedern in den Aufbruch aus dem Königreichs seines Vaters, den Aufenthalt in Zazamanc bei der Königin Belacane und den in Wâleis bei der Königin Herzeloyde. Die Liebesbeziehungen zu den beiden Königinnen laufen sehr unterschiedlich ab, was im Folgenden behandelt werden soll.

Die Liebesbeziehung zu Belacane

Eine detaillierte Beschreibung der Beziehung zwischen Gahmuret und Belacane ist bereits zu finden. Zusammenfassend kann man sagen, dass die Beziehung der beiden seit ihrem Beginn auf Gegenseitigkeit beruht. Als die beiden sich kennenlernen, wird Belacane sehr positiv geschildert [28, 10-20][1], und auch Belacanes Augen sagen ihr, dass Gahmuret ein schöner Mann sei ("ir ougen dem herzen sân, daz er wære wol getân." [29,1f.]). Beide sind sich in ihrem "Einverständnis und Begehren" [29,6f.] einig. Auch der weitere Handlungverlauf, verdeutlicht die Liebe zwischen Gahmuret und Belacane. Zwar verlässt Gahmuret die Königin, sogar ohne richtigen Abschied, doch diese Tat wird er später bereuen, wie im Folgenden noch geschildert werden wird. Obwohl er in der Ferne ist und von zwei Frauen gleichzeitig begehrt wird (Vgl.: Gahmuret und Herzeloyde), steht er noch zu Belacane, versichert seine Liebe zu ihr und versucht ihr treu zu bleiben. ("dô sprach er frouwe, ich hân ein wîp: diu ist mir lieber danne der lîp." , "Da sprach er: Meine Dame, ich habe schon eine Frau, die habe ich mehr lieb als meinen eigenen Leib." [94, 5f]). Gleichzeitig macht ihm die Trennung von Belacane schwer zu schaffen: "Wahrhaft edel in ihrem keuschen Wesen zwingt sie doch meinen Leib, nach ihrer Liebe zu weinen. [...] Die Königin Belakâne nimmt mir das Glück, das ich mit Mannesmut gewann- und doch ist es erst richtig mannhaft, wenn einer sich schämen kann über seinen Verrat an der Liebe." [90, 22ff] ("ir werdiu kiusche mir den lîp, nâch ir minne jâmers mant. [...] mich tuot frô Belakâne, manlîcher freuden âne: ez ist doch vil manlich, swer minnen wankes schamet sich.") Er macht sich Vorwürfe wegen der Lüge, die er zum Vorwand seines Verlassens gemacht hat, und es besteht die Möglichkeit, dass Gahmurets letzte Fahrt zurück in den Orient auch eine Fahrt zurück zu Balacane sein sollte (Vgl.: [Dallapiazza 2009: S. 117]).
Er versucht auch, aus seinem Fehler zu lernen, und trifft mit Herzeloyde ein Abkommen, das ihm erlauben soll, seine Rittertaten mit seiner Ehe zu vereinbaren.

Die Liebesbeziehung zu Herzeloyde

Gahmuret und Herzeloyde führen eine Liebesbeziehung, in der es deutliche Parallelen zu seiner ersten Ehe gibt, aber auch einige Unterschiede.

Gemeinsamkeiten

Obwohl sich beide Frauen in Wesen, Charakter, Hautfarbe und Religion sehr unterscheiden, bemüht sich der Erzähler um klare Parallelen zwischen beiden Ehen. Das Kennenlernen beider Frauen verläuft ähnlich. Gahmuret kommt in fremde Länder und trifft auf eine Frau, deren früherer Liebhaber oder Mann verstorben ist und die deshalb Schutz und Hilfe benötigt. Durch Kämpfe, die Gahmuret keineswegs scheut, und viele Siege gewinnt er auf Anhieb die Bewunderung und Liebe beider Frauen. Nach ritterlichem Ideal erkämpft er sich Ruhm und "hant und lant" einer schönen, keuschen und tugenhaften Dame. Beide Frauen werden von Gahmuret schnell wieder verlassen, um Rittertaten zu vollbringen und jeder hinterlässt er einen Sohn. [Bumke 2004: Vgl.: S. 49].
Beide Frauen leiden sehr unter diesem Verlust, Belacane überlebt ihn nicht und Herzeloyde bringt sich nur um ihres Sohnes willen nicht um. Trotz dieser Gemeinsamkeiten lassen sich beide Liebesbeziehungen dennoch "auf keine einheitliche Botschaft reduzieren" [Dallapiazza 2009: S. 117]
Diese These bestätigt sich an den folgenden Unterschieden.

Unterschiede

Beginn der Beziehungen

Die Beziehung zwischen Gahmuret und Belakane entwickelt sich, wie bereits beschrieben, mit beiderseitigem Einverständnis und Zutun. Wie für seine Zeit üblich, erkämpft sich Gahmuret das Herz der Dame durch ritterliche Taten. Obwohl Belacane ein großes Interesse an der Ehe mit Gahmuret hat und deshalb die Annäherung auch größtenteils von ihr ausgeht, ist dieses Interesse nicht mit Herzeloydes Eingreifen vergleichbar. Die Handlungen, die zu Gahmurets zweiter Ehe führen gehen von Herzloyde allein aus. Herzeloyde kämpft sehr engagiert und sicher um Gahmurets Liebe, handelt dabei aber auch rücksichtlos. Einerseits sticht sie seine ehemalige Frau Belacane mit harten Worten aus dem Rennen und beachtet auch Gahmurets Neigung zu Ampflise nicht. Obwohl Gahmuret sie bittet, auf seine Gefühle und sein Unglück Rücksicht zu nehmen, zieht sie vor Gericht. Das radikale Vorgehen der Herzeloyde steht im starken Gegensatz zu dem nun fast schon romantischen Bündnis zwischen Belacane und Gahmuret. Für mittelalterliches Denken muss dieses egoistische Verlangen der Herzeloyde grotesk gewirkt haben. Nachdem Gahmuret nun zu dieser neuen Ehe gezwungen wurde, gibt es keine Beschreibung von wirklicher Liebe, die Gahmuret Herzeloyde entgegenbringt. Es wird von Glück in der Ehe gesprochen, das Gahmurets Traurigkeit vertreibt, und das Hemd auf seinem Schild verdeutlicht, dass er durchaus bereit ist, sich zu seiner neuen Herrin zu bekennen. Die große Liebe und Vergötterung, die Herzeloyde für ihren Gatten empfindet, scheint allerdings auf Gahmurets Seite keine Entsprechung zu haben.

Religion

Ein weiterer Unterschied zwischen den beiden Ehen ist die Religion der beiden Frauen. Bei der Beschreibung der Belacane durch den Erzähler und auch bei den Empfindungen des Gahmuret scheint die Tatsache, dass Belacane eine Heidin ist, kaum eine Rolle zu spielen. Im Gegenteil, sie wird in Schönheit und Charakter einer getauften Frau gleichgesetzt. Gahmurets Abschiedsbrief, mag der Vorwand auch vorgetäuscht sein, rückt Belacanes Religion allerdings wieder in den Vordergrund. Dem mittelalterlichen Leser muss die Verbindung zwischen Herzloyde und Gahmuret allein schon wegen der religiösen Gründe besser erschienen sein.

Fazit

Die beiden einerseits ähnlichen und andererseits sehr unterschiedlichen Ehen lassen Schlüsse über Gahmurets Verhalten in seiner Liebesbeziehung zu. Gahmuret ist bereit, für seine Frau zu kämpfen, sie zu beschützen und bei ihr zu stehen. Für seine erste Frau Belacane hat er auch große Gefühle. Seine beiden Frauen zeichnen sich durch eine grenzenlose Liebe zu ihm aus, die enttäuscht wird und letzten Endes zu beider Tod führt. Teilweise ungewollt bringt Gahmuret Tod und Unglück über die Frauen. Sein großer Wille zu Rittertaten, der in der Beziehung mit Belacane unterdrückt blieb und den er bei Herzeloyde zwar ausleben kann, aber auch nicht überlebt, treibt sich als Keil zwischen ihn und seine Bereitschaft, für seine Ehefrauen da zu sein.

Quellennachweise

  1. Alle folgenden Versangaben beziehen sich auf die Ausgabe: Wolfram von Eschenbach: Parzival. Text und Übersetzung. Studienausgabe. Mittelhochdeutscher Text nach der sechsten Ausgabe von Karl Lachmann. Übersetzung von Peter Knecht. Mit einer Einführung zum Text der Lachmannschen Ausgabe und in Probleme der 'Parzival'-Interpretation von Bernd Schirok, 2. Aufl., Berlin/New York 2003.

<HarvardReferences /> Forschungsliteratur:

[*Bumke 2004] Joachim Bumke: Wolfram von Eschenbach, 8. Aufl., Stuttgart/Weimar 2004.

[*Dallapiazza 2009] Michael Dallapiazza: Wolfram von Eschenbach: Parzival, Berlin 2009.