Benutzer:Philipp Leisenheimer: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
!Mittelhochdeutscher Text !! Neuhochdeutsche Übersetzung | !Mittelhochdeutscher Text !! Neuhochdeutsche Übersetzung | ||
|- | |- | ||
|des wart er trvric vnde vnvro, || " | |des wart er trvric vnde vnvro, || "Deshalb (darum, darauf) wurde er traurig und betrübt, | ||
|- | |- | ||
|er sprach: "herre, wie kvmt ditz so, || | |er sprach: "herre, wie kvmt ditz so, || er sprach: "Herr, wie kommt es (weshalb kommt dies so), | ||
|- | |- | ||
|daz mich ein voglin hat betrogen? || | |daz mich ein voglin hat betrogen? || dass mich ein Vöglein betrügen konnte? | ||
|- | |- | ||
|daz mvet mich, daz ist vngelogen." || | |daz mvet mich, daz ist vngelogen." || das ärgert mich wahrhaftig, wirklich (, das ist ungelogen)." | ||
|- | |- | ||
|REinhart kvndikeite pflac, || | |REinhart kvndikeite pflac, || Reinhart rechnete mit, ersehnte sich, erkannte (Umsicht, List, Verschlagenheit) Aas, | ||
|- | |- | ||
|doch ist hevte niht sin tac, || | |doch ist hevte niht sin tac, || doch heute ist nicht sein Tag, | ||
|- | |- | ||
|daz iz im nach heile mvege ergan. || | |daz iz im nach heile mvege ergan. || dass es ihm entsprechend glücklich, wohl Mühe ergehen. | ||
|} (vgl. RF, V. 213-219) | |} (vgl. RF, V. 213-219) |
Version vom 20. April 2020, 19:56 Uhr
Übersetzung 01: "Reinhart Fuchs" V. 213-219
Mittelhochdeutscher Text Neuhochdeutsche Übersetzung des wart er trvric vnde vnvro, "Deshalb (darum, darauf) wurde er traurig und betrübt, er sprach: "herre, wie kvmt ditz so, er sprach: "Herr, wie kommt es (weshalb kommt dies so), daz mich ein voglin hat betrogen? dass mich ein Vöglein betrügen konnte? daz mvet mich, daz ist vngelogen." das ärgert mich wahrhaftig, wirklich (, das ist ungelogen)." REinhart kvndikeite pflac, Reinhart rechnete mit, ersehnte sich, erkannte (Umsicht, List, Verschlagenheit) Aas, doch ist hevte niht sin tac, doch heute ist nicht sein Tag, daz iz im nach heile mvege ergan. dass es ihm entsprechend glücklich, wohl Mühe ergehen.