Benutzer:Philipp Leisenheimer: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MediaeWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 13: Zeile 13:
|daz mich ein voglin hat betrogen? ||  dass mich ein Vöglein betrügen konnte?
|daz mich ein voglin hat betrogen? ||  dass mich ein Vöglein betrügen konnte?
|-
|-
|daz mvet mich, daz ist vngelogen." || das ärgert mich wirklich (, das ist ungelogen)."  
|daz mvet mich, daz ist vngelogen." || ganz ehrlich, das ärgert mich."  
|-
|-
|REinhart kvndikeite pflac, || Reinhart pflegte umsichtig zu sein/ verfügt über Gerissenheit  / Reinhart führte seine List, [Tip: "pflac" kommt von mhd. "phlegen"]
|REinhart kvndikeite pflac, || Reinhart pflegte umsichtig zu sein/ verfügt über Gerissenheit  / Reinhart führte seine List, [Tip: "pflac" kommt von mhd. "phlegen"]

Version vom 26. April 2020, 12:24 Uhr

Übersetzung 01: "Reinhart Fuchs" V. 213-219

Mittelhochdeutscher Text Neuhochdeutsche Übersetzung
des wart er trvric vnde vnvro, "Deshalb wurde er traurig und betrübt,
er sprach: "herre, wie kvmt ditz so, er sprach: "Herr, wie kommt es,
daz mich ein voglin hat betrogen? dass mich ein Vöglein betrügen konnte?
daz mvet mich, daz ist vngelogen." ganz ehrlich, das ärgert mich."
REinhart kvndikeite pflac, Reinhart pflegte umsichtig zu sein/ verfügt über Gerissenheit / Reinhart führte seine List, [Tip: "pflac" kommt von mhd. "phlegen"]
doch ist hevte niht sin tac, doch heute ist nicht sein Tag,
daz iz im nach heile mvege ergan. dass es ihm entsprechend glücklich ergehen sollte. [Tip: "müge" ist eine Form des Verbs "mugen"]
(vgl. RF, V. 213-219)