Benutzer:Natzwae: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MediaeWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 38: Zeile 38:
| ,got gebe evch, herre, gvten tac.|| "Gott beschere euch, Herr, einen guten Tag.
| ,got gebe evch, herre, gvten tac.|| "Gott beschere euch, Herr, einen guten Tag.
|-
|-
| swaz ir gebietet vnde ich mac || alles das was ihr befiehlt und ich ausführe
| swaz ir gebietet vnde ich mac || alles das was ihr befiehlt und ich ausführe [bitte Satz überprüfen: Verben und Syntax?]
|-
|-
| evch gedinen vnde der vrowen min, || geschieht in eurem Dienste und dem meiner Herrin  
| evch gedinen vnde der vrowen min, || geschieht in eurem Dienste und dem meiner Herrin  

Version vom 3. Mai 2020, 22:09 Uhr

1. Übersetzung

Mittelhochdeutsch Übersetzung
des wart er trvric vnde vnvro, Darüber wurde er traurig und betrübt
er sprach: ,herre, wie kvmt ditz so, er sprach: "Herr, wie kommt es so,
daz mich ein voglin hat betrogen? dass mich ein Vöglein betrogen hat?
daz mvet mich, daz ist vngelogen,' das bedrückt mich wahrlich."
REinhart kvndikeite pflac, Reinhart war sehr verschlagen,
doch ist hevte niht sin tac, doch heute ist nicht der Tag,
daz iz im nach heile mvege ergan. an dem es ihm gut gelingt.

(9819, 213-219) [1]

2. Übersetzung

Mittelhochdeutsch Übersetzung
Do Reinhart die not vberwant, Als Reinhart die Gefahr überstanden hatte,
vil schire er den wolf Ysengrin vant. traf er schon bald den Wolf Ysengrin.
do er in von erst ane sach, Dieser sah ihn da zum ersten Mal,
nv vernemet, wie er do sprach: hört nun zu, was er da sprach:
,got gebe evch, herre, gvten tac. "Gott beschere euch, Herr, einen guten Tag.
swaz ir gebietet vnde ich mac alles das was ihr befiehlt und ich ausführe [bitte Satz überprüfen: Verben und Syntax?]
evch gedinen vnde der vrowen min, geschieht in eurem Dienste und dem meiner Herrin
des svlt ir beide gewis sin. dessen könnt ihr euch gewiss sein.
idt bin dvrdt warnen her zv ev kvmen, Ich bin hergekommen, um euch zu warnen,
wan idt han wol vernumen, denn ich habe erfahren,
daz evdt hazzet manic man. dass euch viele hassen.
wolt ir midt zv gesellen han? Wollt ihr mich zum Gefährten haben?
idt bin listic, starc sit ir, Ich bin listig, ihr seid stark,
ir modttet gvten trost han zv mir. ihr könnt großes Vertrauen in mich setzen.
vor ewere kraft vnde von minen listen Eurer Kraft und meiner Verschlagenheit
konde sidt niht gevristen, kann sich niemand entziehen.
idt konde eine bvrc wol zebredten.', sogar eine Festung könnte ich einnehmen."

(9819, 385-401) [2]

  1. Alle Versangaben beziehen sich auf Textausgabe ...
  2. Alle Versangaben beziehen sich auf Textausgabe ...