Die Ständegesellschaft der Tiere in "Reinhart Fuchs": Unterschied zwischen den Versionen

Aus MediaeWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 36: Zeile 36:
!Mittelhochdeutscher Text !! Neuhochdeutsche Übersetzung
!Mittelhochdeutscher Text !! Neuhochdeutsche Übersetzung
|-
|-
|Reinhart Crimeln zv im nam, || "Deshalb wurde er sehr betrübt,
|Reinhart Crimeln zv im nam, || Reinhart nahm Krimel zu sich,
|-
|-
|einen dachs, der im ze staten quam. || er sprach: "Herr, wie kommt es,
|einen dachs, der im ze staten quam. || ein Dachs, der ihm zur Unterstützung/Zustimmung kam.
|-
|-
|hern gesweich im nie zv keiner not, ||  dass mich ein Vöglein betrogen hat?
|hern gesweich im nie zv keiner not, ||  Der Herr ließ ihn nie ihm Stich zu keiner Not
|-
|-
|daz werte wan an ir beider tot. || ganz ehrlich, das ärgert mich."
|daz werte wan an ir beider tot. || und das wird bis zu beider tot so sein / anhalten / bestehen.
|-
|-
|der hase vnde daz kvneclin || Reinhart pflegte umsichtig zu sein,
|der hase vnde daz kvneclin || Der Hase und das Kaninchen
|-
|-
|vnd ander manic tierlin, || doch heute ist nicht sein Tag,
|vnd ander manic tierlin, || und verschiedene andere kleine Tiere,
|-
|-
|des ich niht nennen wil, || dass es ihm entsprechend gut ergehen könnte.
|des ich niht nennen wil, || die ich nicht alle nennen will,
|-
|-
|der qvam dar vzer moze vil. || Reinhart pflegte umsichtig zu sein,
|der qvam dar vzer moze vil. || die kamen in unzählbaren Massen her.
|-
|-
|} (vgl. RF, V. 1113-1120)
|} (vgl. RF, V. 1113-1120)


:{|
:{|

Version vom 21. Mai 2020, 20:27 Uhr

Eine Analyse der Ständegesellschaft der Tiere vom "kleinen" bis zum "größten" Tier und die Interpretation der einhergehenden Parallelen zur Standesgesellschaft des Mittelalters mit Fokus auf verborgene sozialkritischer Haltungen bzw. Votum des Autors zu Macht und sozialer Hierarchie. In einer weiterführenden Diskussion soll Reinhart als "Medium" zwischen den Ständen beleuchtet werden (Schlüssel zur "Sprengung der sozialen Strukturen"): Wo in den Ständen ist Reinhart zu verorten? In welcher Form überwindet er die Grenzen der Stände? Welchem Mittel behilft er sich zur Überwindung dieser Grenzen? Wie kommt es zum Kollabs der Herrscherhierarchie? Genauere Analyse der Episoden "der Gerichtstag" - Beschreibung der kleinsten Tiere - und "der Hoftag" - Beschreibung der größten Tiere / des größten Tieres.


Übersetzung exemplarischer Textausschnitte "Reinhart Fuchs"

Mittelhochdeutscher Text Neuhochdeutsche Übersetzung
daz was der helfant vnde der wisen, da waren der Elefant und der Wisent
di dovchten Reinharten risen, welche Reinhart wie Riesen vorkamen / welche Reinhart wie Riesen erschienen,
die hinde vnde der hirz Randolt, Die Hinde und der Hirsch Randolt,
die waren Ysengrine holt, welche Isengrin zu getan waren,
Brvn der bere vnde daz wilde swin Brun der Bär und das Wildschwein
wolden mit Ysengrine sin. wollten mit Isengrin sein.
zv nennen alle mich niht bestat, Ich verbleibe nicht, um alle zu nennen,
swelich tier grozen lip hat, welches Tier auch immer ein großen Leib/große Gestalt hat,
daz was mit Ysengrine da; das war mit Isengrin da;
(vgl. RF, V. 1103-1111)
Mittelhochdeutscher Text Neuhochdeutsche Übersetzung
Reinhart Crimeln zv im nam, Reinhart nahm Krimel zu sich,
einen dachs, der im ze staten quam. ein Dachs, der ihm zur Unterstützung/Zustimmung kam.
hern gesweich im nie zv keiner not, Der Herr ließ ihn nie ihm Stich zu keiner Not
daz werte wan an ir beider tot. und das wird bis zu beider tot so sein / anhalten / bestehen.
der hase vnde daz kvneclin Der Hase und das Kaninchen
vnd ander manic tierlin, und verschiedene andere kleine Tiere,
des ich niht nennen wil, die ich nicht alle nennen will,
der qvam dar vzer moze vil. die kamen in unzählbaren Massen her.
(vgl. RF, V. 1113-1120)