Benutzerin:E.S.: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (Erzeuge Benutzerseite mit den Angaben zur Person des neuen Benutzers.) |
E.S. (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{| | |||
|- | |||
! Mittelhochdeutsch !! Übersetzung | |||
|- | |||
| des wart er trvric vnde vnvro, || Deshalb wurde er traurig und unglücklich, | |||
|- | |||
| er sprach: ,herre, wie kvmt ditz so || er sprach: „Herr, wie kommt es so, | |||
|- | |||
| daz mich ein voglin hat betrogen. || dass mich ein Vöglein hat betrogen? | |||
|- | |||
| daz mvet mich, daz ist vngelogen.' || Das bekümmert mich, das ist ungelogen.“ | |||
|- | |||
| REinhart kvndikeite pflac, || Reinhart war klug, | |||
|- | |||
| doch ist hevte niht sin tac, || doch heute ist nicht sein Tag, | |||
|- | |||
| daz iz im nach heile mvege ergan. || dass es ihm dementsprechend wohl ergehen konnte. | |||
|} | |||
(RF, V. 213–219) | |||
<br /> | |||
Der Buchstabe <v> steht sowohl für den Laut "f" also auch den Laut "u". Beispielhaft hierfür ist das Wort vnvro = unfroh zu nennen. |
Version vom 8. November 2020, 20:15 Uhr
Mittelhochdeutsch | Übersetzung |
---|---|
des wart er trvric vnde vnvro, | Deshalb wurde er traurig und unglücklich, |
er sprach: ,herre, wie kvmt ditz so | er sprach: „Herr, wie kommt es so, |
daz mich ein voglin hat betrogen. | dass mich ein Vöglein hat betrogen? |
daz mvet mich, daz ist vngelogen.' | Das bekümmert mich, das ist ungelogen.“ |
REinhart kvndikeite pflac, | Reinhart war klug, |
doch ist hevte niht sin tac, | doch heute ist nicht sein Tag, |
daz iz im nach heile mvege ergan. | dass es ihm dementsprechend wohl ergehen konnte. |
(RF, V. 213–219)
Der Buchstabe <v> steht sowohl für den Laut "f" also auch den Laut "u". Beispielhaft hierfür ist das Wort vnvro = unfroh zu nennen.