Benutzer:Sara Hamzehei: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MediaeWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Sara Hamzehei (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 2: Zeile 2:
Übersetzung V. 213 - 219
Übersetzung V. 213 - 219


Deshalb war er traurig und betrübt,
Deshalb war er traurig und betrübt, [was bedeutet die Doppelformel...?]
er sprach: „Herr, wie kommt das so,
er sprach: „Herr, wie kommt das so,
dass mich ein Vogel betrogen hat?
dass mich ein Vogel betrogen hat? [im Mhd.: "voglîn"]
Das bedrückt mich, das ist ungelogen.“
Das bedrückt mich, das ist ungelogen.“
Reinhart pflog die Klugheit,
Reinhart pflog die Klugheit, [bitte nachpolieren: "pflegen" wird schwach konjugiert; lässt sich die Satzbedeutung noch einfacher ausdrücken? ]
doch heute ist nicht sein Tag,
doch heute ist nicht sein Tag,
dadurch geschieht es, dass er sich Sorgen um seine Gesundheit macht.
dadurch geschieht es, dass er sich Sorgen um seine Gesundheit macht. [Wort für Wort übersetzen! Bitte beachten Sie dabei insbes. das Tempus!]

Version vom 11. November 2020, 10:25 Uhr

Reinhart der Verlierer Übersetzung V. 213 - 219

Deshalb war er traurig und betrübt, [was bedeutet die Doppelformel...?] er sprach: „Herr, wie kommt das so, dass mich ein Vogel betrogen hat? [im Mhd.: "voglîn"] Das bedrückt mich, das ist ungelogen.“ Reinhart pflog die Klugheit, [bitte nachpolieren: "pflegen" wird schwach konjugiert; lässt sich die Satzbedeutung noch einfacher ausdrücken? ] doch heute ist nicht sein Tag, dadurch geschieht es, dass er sich Sorgen um seine Gesundheit macht. [Wort für Wort übersetzen! Bitte beachten Sie dabei insbes. das Tempus!]