Benutzer:Lotta Braasch: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MediaeWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
Reinhart Fuchs, Verse 213-219:
Reinhart Fuchs, Verse 213-219:
                               nun war er traurig und unfroh,
                               nun war er sehr traurig,
                               er sprach:"Herr, wie kommt es dazu,
                               er sprach:"Herr, wie kommt es dazu,
                               dass mich ein Vogel/ eine Vögelin so betrogen hat? [welche Variante ist korrekter?]
                               dass mich ein Vögelchen so betrogen hat?  
                               das mürbt mich, das ist ungelogen." [mhd. "müe(j)en" = ?]
                               das betrübt mich, das ist ungelogen."  
                               Reinhart war es gewohnt, die Klugheit auf seiner Seite zu haben,
                               Reinhart war es gewohnt, die Klugheit auf seiner Seite zu haben,
                               doch heute ist nicht sein Tag,
                               doch heute ist nicht sein Tag,
                               sodass ihm sein Glüch vergangen ist. [Tip: Wort für Wort übersetzen, weiter führt der Anschluss schlicht mit "dass..."]
                               dass es ihm leicht von der Hand ginge.  
-v- steht vermutlich für /u/ oder /o/ ;  
-v- steht vermutlich für /u/ oder /o/ ;  
das Suffix bei Vogel'in' drückt Weiblichkeit aus
das Suffix bei Vogel'in' drückt Weiblichkeit aus

Version vom 11. November 2020, 21:06 Uhr

Reinhart Fuchs, Verse 213-219:

                              nun war er sehr traurig,
                              er sprach:"Herr, wie kommt es dazu,
                              dass mich ein Vögelchen so betrogen hat? 
                              das betrübt mich, das ist ungelogen." 
                              Reinhart war es gewohnt, die Klugheit auf seiner Seite zu haben,
                              doch heute ist nicht sein Tag,
                              dass es ihm leicht von der Hand ginge. 

-v- steht vermutlich für /u/ oder /o/ ; das Suffix bei Vogel'in' drückt Weiblichkeit aus