Vierfacher Schriftsinn: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MediaeWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 2: Zeile 2:




=='''mittelalterlicher Merkvers'''==
=='''Mittelalterlicher Merkvers'''==




Zeile 30: Zeile 30:




Neben den historischen Sinn, wurde also noch unter einem dreifachen geistigen Sinn unterschieden: dem allegorischen, dem tropologischen und dem anagogischen Sinn.
=='''Die vier Schriftsinne'''==




# '''Historia''': der historische bzw. literarische Sinn
Neben den '''literarischn Sinn''' ''(sensus literalis)'' wurde also noch unter einem '''dreifachen geistigen Sinn''' ''(sensus spiritualis)'' unterschieden: dem allegorischen, dem tropologischen und dem anagogischen Sinn.




# # '''Allegoria''': der heilsgeschichtliche Sinn
* '''Historia, der historische bzw. literarische Sinn'''
Die wörtliche und zugleich geschichtlich zu verstehende Aussage des Geschriebenen konnte von jedem verstanden werden.




# '''Tropologia''' der moralische Sinn
* '''Allegoria, der heilsgeschichtliche Sinn: Interpretation "im Glauben"'''
Die heilsgeschichtliche Auslegung legt den Gegenstand des Textes in seinem Bezug auf Christus und die Kirche dar.




# '''Anagogia''' der eschatologische Sinn
* '''Tropologia, der moralische Sinn: Interpretation "in Liebe"'''
 
 
* '''Anagogia, der eschatologische Sinn: Interpretation "in Hoffnung"'''
   
   


=='''Ein Beispiel: die Stadt Jerusalem'''==
<br />


'''Im Entstehungsprozess'''
'''Im Entstehungsprozess'''

Version vom 25. November 2011, 22:54 Uhr

Die Lehre vom vierfachen Schriftsinn (auch mehrfacher Schriftsinn) war die vorherrschende Methodik der Schriftauslegung bzw. Bibelexegese des Mittelalters. Darüber hinaus galt sie aber auch als christliche Interpretationsmethode allgemeiner (heidnischer) Texte, welche somit einer christlichen Bedeutung zugänglich gemacht wurden.


Mittelalterlicher Merkvers

Erstmals erwähnt von Johannes Casianus, wurde die Lehre unter folgendem Merkvers verdeutlicht:


"Littera gesta docet,

quid credas allegoria,

moralis quid agas,

quo tendas anagogia." [1]


Die deutsche Übersetzung:


"Der Buchstabe lehrt das Geschehene,

was zu glauben ist, die Allegorie,

die Moral, was zu tun ist,

wohin zu streben ist, die Anagogie."


Die vier Schriftsinne

Neben den literarischn Sinn (sensus literalis) wurde also noch unter einem dreifachen geistigen Sinn (sensus spiritualis) unterschieden: dem allegorischen, dem tropologischen und dem anagogischen Sinn.


  • Historia, der historische bzw. literarische Sinn

Die wörtliche und zugleich geschichtlich zu verstehende Aussage des Geschriebenen konnte von jedem verstanden werden.


  • Allegoria, der heilsgeschichtliche Sinn: Interpretation "im Glauben"

Die heilsgeschichtliche Auslegung legt den Gegenstand des Textes in seinem Bezug auf Christus und die Kirche dar.


  • Tropologia, der moralische Sinn: Interpretation "in Liebe"


  • Anagogia, der eschatologische Sinn: Interpretation "in Hoffnung"


Ein Beispiel: die Stadt Jerusalem


Im Entstehungsprozess