Mittelhochdeutscher Text |
Neuhochdeutsche Übersetzung
|
Do Reinhart die not vberwant, |
"Deshalb wurde er sehr betrübt,
|
vil schire er den wolf Ysengrin vant. |
er sprach: "Herr, wie kommt es,
|
do er in von erst ane sach, |
dass mich ein Vöglein betrogen hat?
|
nv vernemet, wie er do sprach: |
ganz ehrlich, das ärgert mich."
|
"got gebe evch, herre, gvten tac. |
Reinhart pflegte umsichtig zu sein,
|
swaz ir gebietet vnde ich mac, |
doch heute ist nicht sein Tag,
|
evch gedinen vnde der vrowen min, |
dass es ihm entsprechend gut ergehen könnte.
|
des svlt ir beide gewis sin. |
dass mich ein Vöglein betrogen hat?
|
ich bin dvrch warnen her zv ev kvmen, |
ganz ehrlich, das ärgert mich."
|
wan ich han wol vernumen, |
Reinhart pflegte umsichtig zu sein,
|
daz evch hazzet manic man. |
doch heute ist nicht sein Tag,
|
wolt ir mich zv gesellen han? |
dass mich ein Vöglein betrogen hat?
|
ich bin listig, starc sit ir, |
ganz ehrlich, das ärgert mich."
|
ir mochtet gvten trost han zv mir. |
Reinhart pflegte umsichtig zu sein,
|
vor ewere kraft vnde von minen listen |
doch heute ist nicht sein Tag,
|
konde sich niht gevristen, |
dass mich ein Vöglein betrogen hat?
|
ich konde eine bvrc wol zebrechen." |
ganz ehrlich, das ärgert mich."
|