Benutzer:Kai.kilian
Reinhart der Sieger
1.Übersetzung
| Mittelhochdeutsch | Übersetzung |
|---|---|
| des wart er trvric vnde vnvro, | Deshalb wurde er traurig und unglücklich, |
| er sprach: ,herre, wie kvmt ditz so, | er sprach: "Herr, wie kommt es nur, |
| daz mich ein voglin hat betrogen? | dass mich ein Vöglein betrogen hat? |
| daz mvet mich, daz ist vngelogen.' | Das bedrückt mich wahrlich." |
| REinhart kvndikeite pflac, | Reinhart war sehr schlau, |
| doch ist hevte niht sin tac, | doch heute ist nicht der Tag, |
| daz iz im nach heile mvege ergan. | an dem es ihm gut gelingt. |
(9819,213-219) [1]
2.Übersetzung
| Mittelhochdeutsch | Übersetzung |
|---|---|
| Do Reinhart die not vberwant, | Als Reinhart diese Beschwernis überwunden hatte, |
| vil schire er den wolf Ysengrin vant. | stieß er auf den Wolf Ysengrin. |
| do er in von erst ane sach, | Nachdem er ihn gesehen hatte, |
| nv vernemet, wie er do sprach: | vernehmet, was er da sprach: |
| ,got gebe evch, herre, gvten tac. | "Gott bereite Euch, Herr, einen guten Tag. |
| swaz ir gebietet vnde ich mac | Was ihr zu Eurer und meiner hohen Herrin, |
| evch gedinen vnde der vrowen min, | Diensten mir befehlt, |
| des svlt ir beide gewis sin. | das werde ich zuverlässig ausführen. |
| idt bin dvrdt warnen her zv ev kvmen, | Ich bin hierhergekommen, um Euch zu warnen, |
| wan idt han wol vernumen, | denn ich habe gehört, |
| daz evdt hazzet manic man. | dass euch viele Menschen hassen. |
| wolt ir midt zv gesellen han? | Wollt ihr mich als Gefährten haben? |
| idt bin listic, starc sit ir, | Ich bin klug, ihr seid stark, |
| ir modttet gvten trost han zv mir. | ich könnte euch eine gute Hilfe sein. |
| vor ewere kraft vnde von minen listen | Eure Stärke und meine Klugheit |
| konde sidt niht gevristen, | kann keiner aufhalten, |
| idt konde eine bvrc wol zebredten.' | ich könnte sogar eine Burg erobern. |
(9819,385-401) [2]
kündikeit
| REinhart kvndikeite pflac, || So trieb es Reinhart mit seiner List. |} (9819,217) [3] | do was im kvndikeite zit. || So war es höchste Zeit für eine List. |} (9819,307) [4] | do bedorfte er wo! kvndikeit: || Jetzt war alles von seiner Schlauheit abhängig. |} (9819,364) [5] | siner amien warf er dvrch den mvnt sinen zagel dvrch kvndikeit. || Listig wedelte er mit seinem Schwanz direkt vor dem Maul seiner Freundin. |} (9819,1163) [6] | ez sold in wol erlozen Reinhart mit siner kvndikeit. || Reinhart hätte ihm seine List nicht offenbaren brauchen. |} (9819,1420f) [7] | nieman evch gezelen mack Reinhartes kvndikeit -, || Niemand kann Reinharts Listen alle erzählen. |} (9819,1822f) [8]| | Reinhart sich kvndikeite vleiz: || Reinhart verstand etwas von Listen. |} (9819,1822f) [9]
- ↑ Alle Versangaben beziehen sich auf Textausgabe ...
- ↑ Alle Versangaben beziehen sich auf Textausgabe ...
- ↑ Alle Versangaben beziehen sich auf Textausgabe ...
- ↑ Alle Versangaben beziehen sich auf Textausgabe ...
- ↑ Alle Versangaben beziehen sich auf Textausgabe ...
- ↑ Alle Versangaben beziehen sich auf Textausgabe ...
- ↑ Alle Versangaben beziehen sich auf Textausgabe ...
- ↑ Alle Versangaben beziehen sich auf Textausgabe ...
- ↑ Alle Versangaben beziehen sich auf Textausgabe ...