Der Schluss (Wolfram von Eschenbach, Parzival)

Aus MediaeWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Dieser Artikel untersucht den Schluss des Parzival von Wolfram von Eschenbach und dessen Funktion im Hinblick auf das gesamte Werk. Dabei geht es nicht nur um den Epilog, sondern auch den Schluss der Handlung und dessen Bedeutung für das Werk. Zu klären ist zunächst, was unter "Schluss" zu verstehen ist und welcher Teilbereich des Werkes sich diesem Thema unterordnen lässt. Dieser Bereich wird dann zur genaueren Analyse in Einzelaspekte eingeteilt und untersucht werden.

Zur Theorie des Schlusses

Besonders in der früheren Forschung zum Schluss in mittelhochdeutschen Werken wurde häufig nur der Epilog oder ähnliche Abschlussformen metanarrativer Natur untersucht.[1] In neueren Aufsätzen zu diesem Thema wird der Komplex um den Abschluss der Handlung erweitert, was durchaus Sinn macht, da es zusätzlichen Raum für Interpretationen schafft. Um den Schluss im Parzival untersuchen zu können, muss erst einmal geklärt werden, was unter einem Schluss zu verstehen ist.
Generell kann in einem Werk zwischen etischen und emischen Merkmalen unterschieden werden, die auf das Ende verweisen. Etische Merkmale sind außerhalb des Textes zu suchen, weniger werdende verbleibende Seitenzahlen und Kapitel lassen sich dieser Kategorie zuordnen. Emische Merkmale hingegen sind textimmanent und inhaltlicher, formaler und sprachstilistischer Natur: "Nicht-narrative Passagen z.B. begünstigen [..] den Eindruck der Abgeschlossenheit eines Werks."[Metzler 2008: S.645] Weitere abschlussfördernde Techniken sind Zusammenfassungen, Blicke in die Zukunft, aber auch konventionelle Ereignisse wie Hochzeit und Tod.[Metzler 2008: S.645] Da ein Schluss selbstverständlich nicht immer aus schließenden Elementen besteht, muss er nicht zwingend abschließenden Charakter besitzen.
Für Biesterfeld, die in ihrem Aufsatz einen Forschungsbericht zum Schluss in mittelhochdeutschen Werken geschaffen hat, ist dieser deutlich mit dem restlichen Textkorpus verknüpft: "[In] jedem Fall ist der Erzählschluß gleichsam eine Art Fluchtpunkt, den der Betrachter bei der Interpretation bewusst oder unbewusst in sein Urteil miteinbeziehen wird".[Biesterfeld 1995: S. 57] Auch Brunner, einer der Autoren, der sich mit dem Schluss im Parzival auseinandersetzt, hebt die Wichtigkeit einer Verbindung hervor: Es ist Aufgabe jeden Autors, "Handlungen und Problemstellung der Texteinheit 'Mitte' einem sinnvollen und überzeugenden Ziel zuzuführen."[Brunner 1991: S. 369] Dies macht deutlich, warum der Epilog, angeschlossen an das Ende der Handlung, nicht alleiniger Schlussbildner sein kann: Er ist aufgrund seiner metanarrativen Natur deutlich von der restlichen Handlung abgehoben, was der Idee des nahtlosen Übergangs zwischen Mitte und Schluss zweifelsohne widerspricht.

Der Schluss im Parzival

Die Erkenntnis des fließenden Übergangs zwischen Mitte und Ende der Erzählung ist wichtig für eine Aufweitung des traditionellen Schlussverständnisses gewesen, schafft dafür aber neue Probleme, da nicht mehr zweifelsfrei geklärt werden kann, welche Teile dem Schluss zugerechnet werden können und welche nicht. Schu fasst treffend zusammen: "Es ist offensichtlich schwierig, den Werkschluß mittels allgemeingültiger Kriterien als objektivierbare Texteinheit zu definieren".[Schu 2002: S.401] Dies lässt sich auch in der Forschungsliteratur zum Parzival erkennen: Für Brunner beginnt der Schluss an der Stelle, an der Chrétiens Roman abbricht. Seiner Meinung nach stand Wolfram vor der Aufgabe, seinem bis an diese Stelle verfassten Werk "einen befriedigenden und überzeugenden Schluß" zu geben.[Brunner 1991: S. 369] Den Beginn des "eigentlichen Schlußteils"[Brunner 1991: S. 374] sieht er, wie auch Schu, im Anfang des 15. Buches, der ein deutlicher Einschnitt in der Handlung ist:

Vil liute des hât verdrozzen, Viele Leute sind verstimmt,
den diz mær was vor beslozzen: weil sie nicht wußten, wie es ausgeht,
genuoge kundenz nie ervarn. viele kamen nicht dahinter.
nu wil ich daz niht langer sparn, Nun schieb ich das nicht länger auf,
ich tuonz iu kunt mit rehter sage ich erzähl es euch korrekt,
wande ich in dem munde trage denn ich trag in meinem Munde
daz slôz dirre âventiure, Schluß und Schloß dieser histoire:
wie der süeze unt der gehiure Wie der liebenswerte, schöne
Anfortas wart wol gesunt. Anfortas seine Heilung fand. (734, 1f.)[2]

Bumke hingegen sieht den Anfang des Schlusses zwar ebenfalls im 15. Buch, allerdings an einer anderen Stelle und mit einer anderen Begründung: "Parzivals Berufung zum Gral leitet den Schluß der Dichtung ein. Was Wolfram jetzt noch von ihm erzählt, ist alles schon einmal dagewesen".[Bumke 1991: S. 237] Bumke sucht nach handlungsbezogenen Gründen und findet sie in der Doppelung der Ereignisse, die Parzival in den letzten Büchern ereilen. Was den Schluss der Parzivalhandlung zu etwas Besonderem macht, wird bei einem Vergleich mit anderen mittelhochdeutschen Werken deutlich. ----

Abgeschlossene Handlungsstränge

Offene Handlunsgstränge

Der Epilog

"Prologe und Epiloge gehören zur Konvention der mittelhochdeutschen und altfranzösischen Erzählliteratur, die darin der lateinischen Poetik folgt."[Schmitz 2012: S. 204] Es ist nicht nur Wolfram von Eschenbach, der an das Ende seines Werkes einen Epilog gesetzt hat, auch andere Autoren mittelhochdeutscher Schriften wie beispielsweise Chretien de Troyes, Hartmann von Aue und Gottfried von Straßburg sind auf ähnliche Weise mit ihren Werken verfahren. Kolb, der sich aufgrund seiner Untersuchungen zum Kyotproblem mit dem Epilog auseinandergesetzt hat, stellt fest: "Und er Wolfram von Eschenbach hat sich über die historische Gebundenheit mittelalterlichen Schriftstellertums nicht hinweggesetzt; im Epilog seines Parzival ist er nichts von der klassischen Dokumentation des höfischen Erzählwerks schuldig geblieben".[Kolb 1963: S. 192] Weiterhin teilt er den Epilog in vier thematische Bereiche ein:

Die Quellenangaben und deren Bewertung

ob von Troys meister Cristjân Blieb Meister Chrétien de Troyes
disem mære hât unreht getân, dieser Geschichte etwas schuldig,
daz mac wol zürnen Kyôt, so ist Kyot mit Recht empört:
der uns diu rehten mæare enbôt. die wahre Geschichte vermittelte er. (827, 1f.)

Indirekt wird an Chrétien Kritik geübt, durch den Konditionalsatz und den nicht gerade präzisen Ausdruck "unreht getân" bleibt sie aber sehr vage.[Schmitz 2012: S. 210] Gemeint ist wohl der Beigeschmack des Unvollendeten, der den Perceval ausmacht, da die Handlung mitten in der zweiten Gauvain-Partie abbricht. Obwohl die Forschung es als gesichert betrachtet, dass der Perceval die Hauptquelle des Werkes war, wird Chrétien nur hier, an dieser Stelle, namentlich erwähnt.[Schmitz 2012: S. 210] Ganz anders hingegen ist es mit Kyot, dessen Existenz nicht nur nicht belegt, sondern in den meisten Aufsätzen der Forschung sogar stark bezweifelt wird.[Bumke 2004: S. 245] [3] Durch ihre exponierte Lage erscheint jedoch gerade diese Berufung als wichtig, lässt sie doch besonders an der Stelle die Faktizität des Textes als glaubwürdig erscheinen.

Namensnennung und Hervorhebung der eigenen literarischen Leistung

Sowohl der Bereich der Quellenangaben als auch die Erwähnung des Namens Wolfram von Eschenbach lassen sich unter einem gemeinsamen Dach, nämlich der Reflexion über das eigene Erzählen, zusammenfassen.[Schmitz 2012: S. 206] Allein schon aus der Anzahl der dafür verwendeten Zeilen lässt es sich als zentrales Thema des Epilogs ansehen. Nach den zunächst aufgeführten Quellen reiht sich Wolfram durchaus selbsbewusst in die Tradentenreihe ein.[Schmitz 2012: S. 206] Wichtig erscheint ihm das Thema des "Zu-Ende-Erzählens"[Schmitz 2012: S. 207] eines Werkes, da er dies nicht nur für Kyot, sondern auch für sich selbst als wichtige Leistung hervorhebt. Auch diese Aussage muss, wie bereits die Erwähnung der Kyot-Quelle, kritisch gesehen werden. Einige Handlungsstränge sind immer noch offen, mit der Einführung der Geschichten von Loherangrin und Priester Johannes sogar erst kurz vor Schluss neu geschaffen worden. Inwiefern Wolfram an dieser Stelle einer "Gattungstradition des Artusromans" [Schmitz 2012: S. 209] folgt, indem er Figuren schafft, die für eine Weitererzählung offen sind oder absichtlich eine logische Inkoheränz geschaffen hat, die für den Rezipienten großen Spielraum für Interpretationen lässt, bleibt offen.

Thema des zuende erzählens

Die Moralität

Die Widmung

Fazit

Interessant: Bumke: sowohl HAppyEnd für die, die nicht genauer hinschauen als auch leisere, undeutlichere Zwischentöne!

Anmerkungen

  1. Ein Beispiel: Iwand, Käthe: Die Schlüsse der mittelhochdeutschen Epen. Berlin 1922.
  2. Alle Textangaben des Primärtextes aus Wolfram von Eschenbach: Parzival. Nach der Ausgabe Karl Lachmanns, revidiert und kommentiert von Eberhard Nellmann, übertragen von Dieter Kühn. Frankfurt a. M. 2006.
  3. Anders sieht dies hingegen Kolb, für ihn sind die Kyotberufungen Wolframs "als glaubwürdig anzuerkennen".[Kolb 1963: S.194]

<HarvardReferences />

Bibliographie

  • [*Biesterfeld 1995] Corinna Biesterfeld: Werkschlüsse in der höfischen Epik des Mittelalters. Ein Forschungsbericht. In: Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik. Jahrgang 25, Heft 99, hg. von Helmut Kreuzer, Stuttgart 1995.
  • [*Brunner 1991] Horst Brunner: Von Munsalvaesche wart gesant/ der den der swane brahte. Überlegungen zur Gestaltung des Schlusses von Wolframs Parzival. In: Germanisch-Romanische Monatsschrift, Neue Folge Band 41, hg. von Conrad Wiedemann, Heidelberg 1991.
  • [Bumke 1991] Joachim Bumke: Parzival und Feirefiz - Priester Johannes - Loherangrin. Der offene Schluß des Parzival von Wolfram von Eschenbach. In: Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte, Band 65, hg. von Richard Brinkmann, Gerhart von Graevenitz, Walter Haug, Stuttgart 1991.
  • [*Bumke 2004] Joachim Bumke: Wolfram von Eschenbach. 8., völlig neu bearb. Aufl., Stuttgart; Weimar 2004.
  • [*Kolb 1963] Herbert Kolb: Munsalvaesche. Studien zum Kyotproblem. München, 1963.
  • [*Metzler 2008] Ansgar Nünning (Hg.): Metzler Lexikon Literatur- und Kulturtheorie. Stuttgart 2008.
  • [*Schmitz 2012] Michaela Schmitz: Der Schluss des Parzival Wolframs von Eschenbach. Kommentar zum 16. Buch. Berlin, 2012.
  • [*Schu 2002] Cornelia Schu: Vom erzählten Abenteuer zum Abenteuer des Erzählens. Überlegungen zur Romanhaftigkeit von Wolframs Parzival. Frank a. M., Berlin, Bern, Bruxelles et al. 2002.