Benutzer:Philipp Leisenheimer
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Übersetzung 01: "Reinhart Fuchs" V. 213-219
Mittelhochdeutscher Text Neuhochdeutsche Übersetzung des wart er trvric vnde vnvro, "Darauf wurde er traurig und betrübt, er sprach: "herre, wie kvmt ditz so, er sprach: "Herr, wie kommt es, daz mich ein voglin hat betrogen? dass mich ein Vöglein betrügen konnte? daz mvet mich, daz ist vngelogen." das ärgert mich wirklich (, das ist ungelogen)." REinhart kvndikeite pflac, Reinhart rechnete mit, ersehnte sich, erkannte (Umsicht, List, Verschlagenheit) Aas, [Tip: "pflac" kommt von mhd. "phlegen"] doch ist hevte niht sin tac, doch heute ist nicht sein Tag, daz iz im nach heile mvege ergan. dass es ihm entsprechend glücklich ergeht. [Tip: "müge" ist eine Form des Verbs "mugen"]