Benutzer:Philipp Leisenheimer

Aus MediaeWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Übersetzung 01: "Reinhart Fuchs" V. 213-219

Mittelhochdeutscher Text Neuhochdeutsche Übersetzung
des wart er trvric vnde vnvro, "Deshalb wurde er sehr betrübt,
er sprach: "herre, wie kvmt ditz so, er sprach: "Herr, wie kommt es,
daz mich ein voglin hat betrogen? dass mich ein Vöglein betrogen hat?
daz mvet mich, daz ist vngelogen." ganz ehrlich, das ärgert mich."
REinhart kvndikeite pflac, Reinhart pflegte umsichtig zu sein,[Tip: "pflac" kommt von mhd. "phlegen"]
doch ist hevte niht sin tac, doch heute ist nicht sein Tag,
daz iz im nach heile mvege ergan. (als) dass es für ihn entsprechend gut ausgehen sollte. [Tip: "müge" ist eine Form des Verbs "mugen"]
(vgl. RF, V. 213-219)