| Mittelhochdeutscher Text |
Neuhochdeutsche Übersetzung
|
| Do Reinhart die not vberwant, |
"Deshalb wurde er sehr betrübt,
|
| vil schire er den wolf Ysengrin vant. |
er sprach: "Herr, wie kommt es,
|
| do er in von erst ane sach, |
dass mich ein Vöglein betrogen hat?
|
| nv vernemet, wie er do sprach: |
ganz ehrlich, das ärgert mich."
|
| "got gebe evch, herre, gvten tac. |
Reinhart pflegte umsichtig zu sein,
|
| swaz ir gebietet vnde ich mac, |
doch heute ist nicht sein Tag,
|
| evch gedinen vnde der vrowen min, |
dass es ihm entsprechend gut ergehen könnte.
|
| des svlt ir beide gewis sin. |
dass mich ein Vöglein betrogen hat?
|
| ich bin dvrch warnen her zv ev kvmen, |
ganz ehrlich, das ärgert mich."
|
| wan ich han wol vernumen, |
Reinhart pflegte umsichtig zu sein,
|
| daz evch hazzet manic man. |
doch heute ist nicht sein Tag,
|
| wolt ir mich zv gesellen han? |
dass mich ein Vöglein betrogen hat?
|
| ich bin listig, starc sit ir, |
ganz ehrlich, das ärgert mich."
|
| ir mochtet gvten trost han zv mir. |
Reinhart pflegte umsichtig zu sein,
|
| vor ewere kraft vnde von minen listen |
doch heute ist nicht sein Tag,
|
| konde sich niht gevristen, |
dass mich ein Vöglein betrogen hat?
|
| ich konde eine bvrc wol zebrechen." |
ganz ehrlich, das ärgert mich."
|