| Mittelhochdeutsch |
Übersetzung
|
| des wart er trvric vnde vnvro, |
deshalb war er
|
| her sprach: ,herre, wie kvmt ditz so, |
daher sprach: "Herr wie kam dies so,
|
| daz mich ein voglin hat betrogen? |
dass mich ein Vöglein hat betrogen?
|
| daz mvet mich, daz ist vngelogen.' |
das nervt mich, dass ist ungelogen."
|
| REinhart kvndikeite pflac, |
Reinhart Klugheit pflog,
|
| doch ist hevte niht sin tac, |
doch ist heute nicht sein Tag
|
|
|
^
Übersetzung zur Woche 03
| Mittelhochdeutsch |
Übersetzung
|
| Do Reinhart die not vberwant, |
Nachdem Reinhart in keiner Not mehr war,
|
| vil schire er den wolf Ysengrin vant. |
fand er sogleich den Wolf Isengrin.
|
| do er in von erst ane sach, |
Als dieser ihn zum erstenmal sah,
|
| nv vernemet, wie er do sprach: |
nun hört zu was er dann sagte:
|
| ,got gebe evch, herre, gvten tac. |
"Grüß Gott, guten Tag.
|
| swaz ir gebietet vnde ich mac |
Was immer ihr wollt und was
|
| evch gedinen vnde der vrowen min, |
Ich und meine Frau tun können
|
| des svlt ir beide gewis sin. |
damit könnt ihr fest rechnen.
|
| ich bin dvrch warnen her zv ev kvmen, |
Ich bin gekommen, um Euch zu warnen,
|
| wan ich han wol vernumen, |
denn ich habe eindeutig gehört,
|
| daz evch hazzet manic man. |
dass euch viele Menschen hassen.
|
| wolt ir mich zv gesellen han? |
Wollt ihr mich als Assistenten haben?
|
| ich bin listic, starc sit ir, |
Ich bin listig, ihr seid stark,
|
| ir mochtet gvten trost han zv mir. |
ihr könnt mir wirklich vertrauen.
|
| vor ewere kraft vnde von minen listen |
Von eurer Stärke und meiner Klugheit
|
| konde sich niht gevristen, |
könnte man sich nicht schützen,
|
| ich konde eine bvrc wol zebrechen.', |
ich könnte selbst eine Burg zerstören."
|
^
Übersetzung zur Woche 5
| Mittelhochdeutsch |
Übersetzung
|
| alsvs lonet ir Reinhart, |
Das war Reinharts Lohn
|
| daz si sin vorspreche wart. |
dafür dass sie sein Vertreter war.
|
| Iz ist ovch noch also getan: |
So merke man sich:
|
| swer hilfet einem vngetrewen man, |
Schwer hilft man einem untreuen Mann
|
| daz er sine not vberwindet, |
nachdem er seine Not überwindet,
|
| daz er doch an im vindet |
das er doch was falsches an ihm findet
|
| valschs, des han wir gnvc gesehen |
das haben wir genug gesehen
|
| vnde mvz ovch dicke alsam geschen. |
und muss auch immerwieder geschehen.
|
| alsvst hat bewart |
So konnte sich auch
|
| sine vrteilere Reinhart |
Reinhart schützen.
|
| der arzet was mit valsche da, |
Als falscher Arzt
|
| den kvnic verriet er sa. |
hat den König verraten
|
| er konde mangen vbelen wanc. |
er konnte auf verschiedenen Weisen betrügen.
|