Predicatives
Predicatives have been the subject of many discussions at ParGram meetings over the years. This is partly due to the fact that cross-linguistically, there is quite some variation in these structures, and partly due to the fact that in LFG theory, there is disagreement about how the structures themselves are to be analyzed. Below are some examples of predicatives in English:
- Sam is the teacher.
- Sam is old.
- Sam is in the garden.
- Sam seems happy.
The discussion in LFG theory is quite complex and will not be repeated here in detail. Overview articles are Dalrymple et al. (2004), Attia (2008) as well as Laczkó (2012). In ParGram, there are three different analyses for such structures:
- The Single-Tier analysis: the predicate is a sentential head
- The Double-Tier Open Complement analysis: the predicate is an XCOMP
- The Double-Tier Closed Complement analysis: the predicate is a PREDLINK
Under the single-tier analysis, it is assumed that the predicative category itself selects for a SUBJ. This is a fitting analysis for languages where the copula can go missing under certain circumstances. The example below is from Japanese.
hon wa akai. book TOP red 'The book is red.'
In the double-tier open complement analysis, the predicative is an XCOMP (an open complement function), and the copula verb subcategorizes for a SUBJ and an XCOMP. There is functional control between the main clause SUBJ and the XCOMP's SUBJ. This is an analysis often applied in cases where there is agreement between SUBJ and the predicate: agreement comes in for free by functional control. Example from French. Analysis implemented in e.g. the English and French grammars.
Il est petit. he.M.S be.3 small.M.S 'He is small.'
Elle est petite. she.F.S be.3 small.F.S 'She is small.'
In the double-tier closed complement analysis, the predicative is a PREDLINK (a closed complement function), and the copula verb subcategorizes for a SUBJ and a PREDLINK. Agreement can be done by defining inside-out constraints. The Urdu and Hungarian grammar, for example, use this analysis. Example is from Urdu.
DabbE kAr mEN hEN box.M.Pl car.F.Sg in be.3.Pl 'The boxes are in the car.'
In short, the analysis you choose for your grammar/language will depend on several synactic facts: the ability to drop the copula, the agreement facts between the subject and the predicative, and further syntactic observations. For example, the XCOMP analysis will predict that the predicate cannot provide its own SUBJ (since that GF comes in from the matrix clause), so that e.g. English 'The good thing is that he did not throw the snowball.' will not be felicitous under an XCOMP analysis of copula. Make sure you check on all of these criteria and choose one analysis, preferably one throughout your grammar.
References
- Attia, Mohammed. 2008. A Unified Analysis of Copula Constructions in LFG. In Miriam Butt and Tracy Holloway King (eds.), Proceedings of the LFG08 Conference, pages 89–108, CSLI Publications.
- Dalrymple, Mary, Dyvik, Helge and King, Tracy Holloway. 2004. Copular Complements: Closed or Open? In Miriam Butt and Tracy Holloway King (eds.), Proceedings of the LFG04 Conference, pages 188–198, CSLI Publications.
- Laczkó, Tibor. 2012. On the (Un)Bearable Lightness of Being an LFG Style Copula in Hungarian. In Miriam Butt and Tracy Holloway King (eds.), Proceedings of the LFG12 Conference, pages 341–361.