984: Some Letters by Gerbert d’Aurillac Dealing with “Arabic” Mathematics and Astrology: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{Chapter LAT-EN Tab 03|Samer Sayed Qandil, in cooperation with Daniel G. König|Gerbert d’Aurillac, Epistolae 17, 25, 24, ed./trans. Pierre Riché, in: Gerbert d’Aurillac, ''Correspondance'', ed. Pierre Riché, vol. 1: Lettres 1 à 129, Paris: Les Belles Lettres, 1993, pp. 36-37, 50-51, 48-49; alternatively in: ''Lettres de Gerbert'' (983-997), ed. Julien Havet, Paris: Alphonse Picard, 1889, pp. 13-14, 19-20. Translation: Gerbert of Aurillac, Letters 25, 33, 32, in: ''The Letters of Gerbert: With his Papal Privileges as Sylvester II'', trans. Harriet Pratt Lattin, New York: Columbia University Press, 1961, pp. 63-64, 69-70.|5=|6=''Historiae Francorum scriptores coaetanei'', ed. Andrea Du Chesne, vol. 2, Paris: Sébastien Cramoist, 1636, pp. 789-844 [edited on the basis of a lost manuscript], URL: [[http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10327778-4]].  
{{Chapter LAT-EN Tab 03|Samer Sayed Qandil, in cooperation with Daniel G. König|Gerbert d’Aurillac, Epistolae 17, 25, 24, ed./trans. Pierre Riché, in: Gerbert d’Aurillac, ''Correspondance'', ed. Pierre Riché, vol. 1: Lettres 1 à 129, Paris: Les Belles Lettres, 1993, pp. 36-37, 50-51, 48-49; alternatively in: ''Lettres de Gerbert'' (983-997), ed. Julien Havet, Paris: Alphonse Picard, 1889, pp. 13-14, 19-20. Translation: Gerbert of Aurillac, Letters 25, 33, 32, in: ''The Letters of Gerbert: With his Papal Privileges as Sylvester II'', trans. Harriet Pratt Lattin, New York: Columbia University Press, 1961, pp. 63-64, 69-70.|5=|6=''Historiae Francorum scriptores coaetanei'', ed. Andrea Du Chesne, vol. 2, Paris: Sébastien Cramoist, 1636, pp. 789-844 [edited on the basis of a lost manuscript], URL: http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10327778-4.  


Silvester II (Gerbertus), ''Opera'', ed. Jean Paul Migne (Patrologia latina 139), Paris: Garnier, 1880, cols 202-287 [based on the edition of Duchesne)
Silvester II (Gerbertus), ''Opera'', ed. Jean Paul Migne (Patrologia latina 139), Paris: Garnier, 1880, cols 202-287 [based on the edition of Duchesne)


Gerbert, ''Oeuvres'', ed. Alexandre Olleris, Clermont-Ferrand: Thibaud, 1867, pp. 1-154, URL: [[http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10685835-5]].  
Gerbert, ''Oeuvres'', ed. Alexandre Olleris, Clermont-Ferrand: Thibaud, 1867, pp. 1-154, URL: http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10685835-5.  


Gerbert, ''Lettres de Gerbert (983-987)'', ed. Julien Havet (Collection de textes pour servir à l’étude et à l'enseignement de l'histoire, 6), Paris: Alphonse Picard,1889, URL: [[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k556198.texteImage]].
Gerbert, ''Lettres de Gerbert (983-987)'', ed. Julien Havet (Collection de textes pour servir à l’étude et à l'enseignement de l'histoire, 6), Paris: Alphonse Picard,1889, URL: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k556198.texteImage.


Gerbertus, ''Opera mathematica (972-1003)'', ed. Nicolaus Bubnov, Hildesheim: Olms, 1963 [reprint of Berlin: Friedländer & Sohn, 1899], pp. 101-102, URL: [[https://archive.org/details/operamathematic00bubngoog]].  
Gerbertus, ''Opera mathematica (972-1003)'', ed. Nicolaus Bubnov, Hildesheim: Olms, 1963 [reprint of Berlin: Friedländer & Sohn, 1899], pp. 101-102, URL: https://archive.org/details/operamathematic00bubngoog.  


Gerbert,'' The Letters of Gerbert with his Papal Privileges as Sylvester II '', trans. Harriet P. Lattin'', ''New York: Columbia University Press, 1961, URL: [[https://archive.org/details/lettersofgerbert0000sylv/page/n5/mode/2up]].  
Gerbert,'' The Letters of Gerbert with his Papal Privileges as Sylvester II '', trans. Harriet P. Lattin'', ''New York: Columbia University Press, 1961, URL: https://archive.org/details/lettersofgerbert0000sylv/page/n5/mode/2up.  


Gerbert von Reims, ''Briefsammlung'', ed. Fritz Weigle (MGH Briefe d. dt. Kaiserzeit, 2),, Weimar: Hermann Böhlaus Nachfolger, 1966, pp. 23-261, URL: https://www.dmgh.de/mgh_briefe_d_dt_kaiserzeit_2/index.htm.
Gerbert von Reims, ''Briefsammlung'', ed. Fritz Weigle (MGH Briefe d. dt. Kaiserzeit, 2),, Weimar: Hermann Böhlaus Nachfolger, 1966, pp. 23-261, URL: https://www.dmgh.de/mgh_briefe_d_dt_kaiserzeit_2/index.htm.
Line 19: Line 19:
Ball, W. W. Rouse: ''A Short Account of the History of Mathematics'', London: Dover Publishers, 1908.
Ball, W. W. Rouse: ''A Short Account of the History of Mathematics'', London: Dover Publishers, 1908.


Beaujouan, Guy: Étude paléographique sur la rotation des chiffres et l’emploi des apices du X<sup>e </sup>au XII<sup>e</sup> siècle, in: ''Revue d’histoire des sciences et de leurs applications'' 1/4 (1948), pp. 301-313, URL: [[www.jstor.org/stable/23904137]].  
Beaujouan, Guy: Étude paléographique sur la rotation des chiffres et l’emploi des apices du X<sup>e </sup>au XII<sup>e</sup> siècle, in: ''Revue d’histoire des sciences et de leurs applications'' 1/4 (1948), pp. 301-313, URL: www.jstor.org/stable/23904137.  


Buddhue, John Davis: The Origin of Our Numerals, in: ''The Scientific Monthly'' 52 (1941), pp. 256-267.
Buddhue, John Davis: The Origin of Our Numerals, in: ''The Scientific Monthly'' 52 (1941), pp. 256-267.
Line 27: Line 27:
Burnett, Charles: The Abacus at Echternach in ca. 1000 AD, in: Charles Burnett (ed.), ''Numerals and Arithmetic in the Middle Ages'', Aldershot: Variorum, 2010, pp. 91-108.
Burnett, Charles: The Abacus at Echternach in ca. 1000 AD, in: Charles Burnett (ed.), ''Numerals and Arithmetic in the Middle Ages'', Aldershot: Variorum, 2010, pp. 91-108.


Burnett, Charles: The Semantics of Indian Numerals in Arabic, Greek and Latin, in: ''Journal of Indian Philosophy'' 34/1-2 (2006), pp. 15-30, URL: [[www.jstor.org/stable/23496952]].  
Burnett, Charles: The Semantics of Indian Numerals in Arabic, Greek and Latin, in: ''Journal of Indian Philosophy'' 34/1-2 (2006), pp. 15-30, URL: www.jstor.org/stable/23496952.  


Burnett, Charles: Translation from Arabic to Latin in the Middle Ages, in: Harald Kittel (ed.), ''Übersetzung: Ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung'', vol. 2, Berlin: De Gruyter, 2007, pp. 49–56.
Burnett, Charles: Translation from Arabic to Latin in the Middle Ages, in: Harald Kittel (ed.), ''Übersetzung: Ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung'', vol. 2, Berlin: De Gruyter, 2007, pp. 49–56.
Line 45: Line 45:
Darlington, Oscar G.: Gerbert the Teacher, in: ''American Historical Review'' 52 (1947), pp. 456-479.
Darlington, Oscar G.: Gerbert the Teacher, in: ''American Historical Review'' 52 (1947), pp. 456-479.


Darlington, Oscar G.: Gerbert, “Obscuro Loco Natus”, in: ''Speculum'' 11 (1936), pp. 509-520, URL: [[www.jstor.org/stable/2848543]].  
Darlington, Oscar G.: Gerbert, “Obscuro Loco Natus”, in: ''Speculum'' 11 (1936), pp. 509-520, URL: www.jstor.org/stable/2848543.  


David Juste, ''Les Alchandreana primitifs: Étude sur les plus anciens traités astrologiques latins d’origine arabe (X<sup>e</sup> siècle)'', Leiden: Brill, 2007.
David Juste, ''Les Alchandreana primitifs: Étude sur les plus anciens traités astrologiques latins d’origine arabe (X<sup>e</sup> siècle)'', Leiden: Brill, 2007.
Line 53: Line 53:
DeMayo, Courtney: Ciceronian ''amicitia'' in the Letters of Gerbert of Aurillac, in: ''Viator'' 38/2 (2007), pp. 319-337.  
DeMayo, Courtney: Ciceronian ''amicitia'' in the Letters of Gerbert of Aurillac, in: ''Viator'' 38/2 (2007), pp. 319-337.  


DeMayo, Courtney: Fulbert of Chartres, bishop, 960/970–1028, in: ''International Encyclopaedia for the Middle Ages-Online. A Supplement to LexMA-Online''. Turnhout: Brepols Publishers, 2012, URL: [[http://apps.brepolis.net/lexiema/test/Default2.aspx]].  
DeMayo, Courtney: Fulbert of Chartres, bishop, 960/970–1028, in: ''International Encyclopaedia for the Middle Ages-Online. A Supplement to LexMA-Online''. Turnhout: Brepols Publishers, 2012, URL: http://apps.brepolis.net/lexiema/test/Default2.aspx.  


Engels, Peter: Der Reisebericht des Ibrahim ibn Yaʿqub (961/966), in: Anton von Euw, Peter Schreiner (eds): ''Kaiserin Theophanu. Begegnung des Ostens und Westens um die Wende des ersten Jahrtausends'', Cologne: Schnütgen Museum, 1991, pp. 413-422.
Engels, Peter: Der Reisebericht des Ibrahim ibn Yaʿqub (961/966), in: Anton von Euw, Peter Schreiner (eds): ''Kaiserin Theophanu. Begegnung des Ostens und Westens um die Wende des ersten Jahrtausends'', Cologne: Schnütgen Museum, 1991, pp. 413-422.
Line 65: Line 65:
Folkerts, Menso: Zahlsysteme, -zeichen, in: ''Lexikon des Mittelalters'', 10 vols, Stuttgart: Metzler, 1977-1999, vol. 9, cols 457-460.  
Folkerts, Menso: Zahlsysteme, -zeichen, in: ''Lexikon des Mittelalters'', 10 vols, Stuttgart: Metzler, 1977-1999, vol. 9, cols 457-460.  


Folkerts, Menso (ed.), ''“Boethius” Geometrie II: ein mathematisches Lehrbuch des Mittelalters'', Wiesbaden: Steiner, 1970.&nbsp;
Folkerts, Menso (ed.), ''“Boethius” Geometrie II: ein mathematisches Lehrbuch des Mittelalters'', Wiesbaden: Steiner, 1970.


Folkerts, Menso: Frühe Darstellungen des Gerbertschen Abakus, in: Raffaella Franci, Paolo Pagli, Laura Toti Rigatelli (eds), ''Itinera mathematica: Studi in onore di Gino Arrighi'', Siena: Centro studi sulla matematica medioevale, 1996, pp. 23-43.  
Folkerts, Menso: Frühe Darstellungen des Gerbertschen Abakus, in: Raffaella Franci, Paolo Pagli, Laura Toti Rigatelli (eds), ''Itinera mathematica: Studi in onore di Gino Arrighi'', Siena: Centro studi sulla matematica medioevale, 1996, pp. 23-43.  
Line 91: Line 91:
Ľ Huillier, Hervé: Regards sur la formation progressive d’une langue pour les mathématique dans ľOccident médiéval, in: Danielle Jacquart (ed.), ''Comprendre et maîtriser la nature au moyen age'', Geneva: Droz, 1994, pp. 541- 555.
Ľ Huillier, Hervé: Regards sur la formation progressive d’une langue pour les mathématique dans ľOccident médiéval, in: Danielle Jacquart (ed.), ''Comprendre et maîtriser la nature au moyen age'', Geneva: Droz, 1994, pp. 541- 555.


Lattin, Harriet Pratt: Lupitus Barchinonensis, in: ''Speculum'' 7/1 (1932), pp. 58-64, URL: [[www.jstor.org/stable/2848321]].  
Lattin, Harriet Pratt: Lupitus Barchinonensis, in: ''Speculum'' 7/1 (1932), pp. 58-64, URL: www.jstor.org/stable/2848321.  


Lattin, Harriet Pratt: Review of Assaig d’Història de les Idees Fisiques I Matematiques a la Catalunya Medieval by J. Millàs Vallicrosa, in: ''Speculum'' 7 (1932), pp. 436-438.
Lattin, Harriet Pratt: Review of Assaig d’Història de les Idees Fisiques I Matematiques a la Catalunya Medieval by J. Millàs Vallicrosa, in: ''Speculum'' 7 (1932), pp. 436-438.
Line 119: Line 119:
Nuvolone, Flavio G.: Influenze islamiche nell’astronomia di Gerberto?, in: ''Archivum Bobiense'' 24 (2004), pp. 599-655.
Nuvolone, Flavio G.: Influenze islamiche nell’astronomia di Gerberto?, in: ''Archivum Bobiense'' 24 (2004), pp. 599-655.


Otisk, Marek: Descriptions and Images of the Early Medieval Latin Abacus, in: ''Średniowiecze Polskie i Powszechne'' 11 (2015), pp. 13-35, URL: [[https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=330164]].  
Otisk, Marek: Descriptions and Images of the Early Medieval Latin Abacus, in: ''Średniowiecze Polskie i Powszechne'' 11 (2015), pp. 13-35, URL: https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=330164.  


Passalaqua, Gerberto di Aurillac corretore di manoscritti classici, in: Pierre Lardet (ed.), ''La tradition vive: Mélanges d’histoire des textes en l’honneur de Louis Holtz'', Turnhout: Brepols, 2003, pp. 317-320
Passalaqua, Gerberto di Aurillac corretore di manoscritti classici, in: Pierre Lardet (ed.), ''La tradition vive: Mélanges d’histoire des textes en l’honneur de Louis Holtz'', Turnhout: Brepols, 2003, pp. 317-320
Line 131: Line 131:
Riché, Pierre: Gerbert d’Aurillac révélé par sa correspondance, in: Pierre Riché (ed.), ''Les lumières de l’an mille'', Paris: CNRS, 2014, pp. 85-92.
Riché, Pierre: Gerbert d’Aurillac révélé par sa correspondance, in: Pierre Riché (ed.), ''Les lumières de l’an mille'', Paris: CNRS, 2014, pp. 85-92.


Ricklin, Thomas: Der Philosoph als Nekromant. Gerbert von Aurillac (Silvester II.) und Vergil im europäischen Hochmittelalter, in: ''Interfaces'' 1 (2015), pp. 236-264, URL: [[https://riviste.unimi.it/interfaces/article/view/4933/5063]].  
Ricklin, Thomas: Der Philosoph als Nekromant. Gerbert von Aurillac (Silvester II.) und Vergil im europäischen Hochmittelalter, in: ''Interfaces'' 1 (2015), pp. 236-264, URL: https://riviste.unimi.it/interfaces/article/view/4933/5063.  


Ronk, Suzanne van: ''Gerbert of Aurillac and “De Rationale et Ratione Uti”: Translation and Context'', MA. thesis, University of Oklahoma, 2003.
Ronk, Suzanne van: ''Gerbert of Aurillac and “De Rationale et Ratione Uti”: Translation and Context'', MA. thesis, University of Oklahoma, 2003.
Line 141: Line 141:
Szpiech, Ryan: From Mesopotamia to Madrid: The Legacy of Ancient and Medieval Science in Early Modern Spain, in: Enrique Garcá Santo-Tomás (ed.), ''Science on Stage in Early Modern Spain'', Toronto: University of Toronto Press, pp. 25-57.
Szpiech, Ryan: From Mesopotamia to Madrid: The Legacy of Ancient and Medieval Science in Early Modern Spain, in: Enrique Garcá Santo-Tomás (ed.), ''Science on Stage in Early Modern Spain'', Toronto: University of Toronto Press, pp. 25-57.


Thompson, James Westfall: The Introduction of Arabic Science into Lorraine in the Tenth Century, in: ''Isis'' 12 (1929), pp. 184-193, URL: [[www.jstor.org/stable/224784]].  
Thompson, James Westfall: The Introduction of Arabic Science into Lorraine in the Tenth Century, in: ''Isis'' 12 (1929), pp. 184-193, URL: www.jstor.org/stable/224784.  


Uhlirz, Mathilde: Studien zu Gerbert von Aurillac, in: ''Archiv für Urkundenforschung ''11 (1930), pp. 391-422.
Uhlirz, Mathilde: Studien zu Gerbert von Aurillac, in: ''Archiv für Urkundenforschung ''11 (1930), pp. 391-422.
Line 147: Line 147:
Uhlirz, Mathilde: Studien zu Gerbert von Aurillac, in: ''Archiv für Urkundenforschung'' 13 (1935), pp. 437-474.
Uhlirz, Mathilde: Studien zu Gerbert von Aurillac, in: ''Archiv für Urkundenforschung'' 13 (1935), pp. 437-474.


Van de Vyver, André: Les premières traductions latines (X<sup>e</sup>-XI<sup>e</sup> s.) de traités arabes sur l’astrolabe, in: F. Quicke (ed.), ''Premier Congrès International de Géographie Historique, vol. 2: Mémoires'', Brussels: Falk, 1931, pp. 266-290, URL: [[http://www.mgh-bibliothek.de/dokumente/a/a147234.pdf]].  
Van de Vyver, André: Les premières traductions latines (X<sup>e</sup>-XI<sup>e</sup> s.) de traités arabes sur l’astrolabe, in: F. Quicke (ed.), ''Premier Congrès International de Géographie Historique, vol. 2: Mémoires'', Brussels: Falk, 1931, pp. 266-290, URL: http://www.mgh-bibliothek.de/dokumente/a/a147234.pdf.  


Walther, Helmut G.: Der gescheiterte Dialog. Das Ottonische Reich und der Islam, in: Albert Zimmermann and Ingrid Craemer-Ruegenberg (eds), ''Orientalische Kultur und europäisches Mittelalter'', Berlin and New York: Walter de Gruyter, 1985, pp. 20-44.
Walther, Helmut G.: Der gescheiterte Dialog. Das Ottonische Reich und der Islam, in: Albert Zimmermann and Ingrid Craemer-Ruegenberg (eds), ''Orientalische Kultur und europäisches Mittelalter'', Berlin and New York: Walter de Gruyter, 1985, pp. 20-44.
Line 157: Line 157:
Zimmermann, Michel: La Catalogne de Gerbert, in: Nicole Charbonnel, Jean-Eric Iung (eds), ''Gerbert l’Européen'', Aurillac: Société des lettres, sciences et arts La Haute Auvergne, 1997, pp. 79-101.
Zimmermann, Michel: La Catalogne de Gerbert, in: Nicole Charbonnel, Jean-Eric Iung (eds), ''Gerbert l’Européen'', Aurillac: Société des lettres, sciences et arts La Haute Auvergne, 1997, pp. 79-101.


Zuccato, Marco: “Nobisque potius obaedire delegistis quam Hismahelitis”: The Political Predicament of Tenth-century Catalonia", in: ''Journal of Medieval Iberian studies''''' '''11 (2019), pp. 1-18.
Zuccato, Marco: “Nobisque potius obaedire delegistis quam Hismahelitis”: The Political Predicament of Tenth-century Catalonia", in: ''Journal of Medieval Iberian studies'' 11 (2019), pp. 1-18.


Zuccato, Marco: Arabic Singing Girls, the Pope, and the Astrolabe. Arabic Science in Tenth-Century Latin Europe, in: ''Viator'' 45/1 (2014), pp. 99-120.
Zuccato, Marco: Arabic Singing Girls, the Pope, and the Astrolabe. Arabic Science in Tenth-Century Latin Europe, in: ''Viator'' 45/1 (2014), pp. 99-120.


Zuccato, Marco: Gerbert of Aurillac and a Tenth-Century Jewish Channel for the Transmission of Arabic Science to the West, in: ''Speculum'' 80 (2005), pp. 742-763.|8=abacus; al-Andalus; Arabic; arithmetics; ''artes liberales''; astrolabe; astrology; astronomy; Barcelona; calculation; Catalonia; Córdoba; Gaul; geometry; Hindu-Arabic numerals, knowledge transfer; Latin; libraries; magic; manuscripts; mathematics; monasteries; Mozarabs; Ottonian dynasty; Ptolemy; quadrivium; Ripoll; Saracens; scholars; schools; science; scriptoria; teaching; translation; Umayyads|3a=[Geraldo abbati Aureliacensi] De multiplicatione et divisione numerorum libellum a Joseph Ispano editum abbas Warnerius penes vos reliquit; ejus exemplar in commune rogamus. Si limina beatorum Remigii et Dionisii datur vobis copia videndi, nuntio praemisso, vestris alloquiis poterimus codelectari.|4a=[To abbot Gerald of Aurillac, spring 984] Abbot Warnerius left with you a book “On Multiplication and the Division of Numbers” (''De multiplicatione et divisione numerorum'') written by Joseph the Spaniard, and we both would like a copy of it. If an opportunity of visiting St. Rémy or St. Denis presents itself to you, and if you send a messenger ahead, we will be able to enjoy some conversations with you.|3b=[Bonfilio Gerundensi episcopo] Multa quidem auctoritas vestris nominis me movet, cum ad videndum et alloquendum, tum etiam ad obtemperandum, et hoc diu negatum distulit negata libertas. Ea cum dolore concessa, domino meo Ottone Caesare jam non superstite, fas et amicis loqui, et eorum imperiis obsequi. Si qua nobis significare voletis, usque ad kl. novenbr. Remis, VIII kl. janr. Romae dicetis, si pace uti poterimus. De multiplicatione et divisione numerorum Joseph sapiens sententias quasdam edidit, eas pater meus Adalbero Remorum archiepiscopus vestro studio habere cupit.|4b=[To bishop Bonfill of Girona, spring 984] The great reputation of your name, indeed moves me not only to see and speak with you, but also to comply with your orders. It is only due to the fact that liberty has been denied me that I have so long put off this compliance. Now I that have my liberty, though only through sorrow, since my lord Otto the Caesar no longer lives, it is right for me both to talk to friends and to obey their commands. If you wish to make known anything to us, you can communicate with us at Reims until 1 November, or at Rome on 25 December, if we are able to avail ourselves of peace. Joseph the Wise edited certain sentences “On Multiplication and the Division of Numbers” (''De multiplicatione et divisione numerorum''), and my father Adalbero, archbishop of Reims, wishes to have these through your efforts.|3c=[Lupito Barchinonensi] Licet apud te nulla mea sint merita, nobilitas tamen ac affabilitas tua me adducit in te confidere, de te praesumere. Itaque librum de astrologia translatum a te michi petenti dirige, et si quid mei voles in reconpensationem indubitate reposce.|4c=[To bishop Lupitus of Barcelona, April 984] Although I have no claim on you, still your renown and your courtesy lead me to trust in you, in fact to presume on you. And, so, I am asking you to send me the book “On Astrology” (''De Astrologia''), transferred by you, and if you desire anything from me in return, ask for it unhesitatingly.}}
Zuccato, Marco: Gerbert of Aurillac and a Tenth-Century Jewish Channel for the Transmission of Arabic Science to the West, in: ''Speculum'' 80 (2005), pp. 742-763.|8=abacus; al-Andalus; Arabic; arithmetics; ''artes liberales''; astrolabe; astrology; astronomy; Barcelona; calculation; Catalonia; Córdoba; Gaul; geometry; Hindu-Arabic numerals, knowledge transfer; Latin; libraries; magic; manuscripts; mathematics; monasteries; Mozarabs; Ottonian dynasty; Ptolemy; quadrivium; Ripoll; Saracens; scholars; schools; science; scriptoria; teaching; translation; Umayyads|3a=[Geraldo abbati Aureliacensi] De multiplicatione et divisione numerorum libellum a Joseph Ispano editum abbas Warnerius penes vos reliquit; ejus exemplar in commune rogamus. Si limina beatorum Remigii et Dionisii datur vobis copia videndi, nuntio praemisso, vestris alloquiis poterimus codelectari.|4a=[To abbot Gerald of Aurillac, spring 984] Abbot Warnerius left with you a book “On Multiplication and the Division of Numbers” (''De multiplicatione et divisione numerorum'') written by Joseph the Spaniard, and we both would like a copy of it. If an opportunity of visiting St. Rémy or St. Denis presents itself to you, and if you send a messenger ahead, we will be able to enjoy some conversations with you.|3b=[Bonfilio Gerundensi episcopo] Multa quidem auctoritas vestris nominis me movet, cum ad videndum et alloquendum, tum etiam ad obtemperandum, et hoc diu negatum distulit negata libertas. Ea cum dolore concessa, domino meo Ottone Caesare jam non superstite, fas et amicis loqui, et eorum imperiis obsequi. Si qua nobis significare voletis, usque ad kl. novenbr. Remis, VIII kl. janr. Romae dicetis, si pace uti poterimus. De multiplicatione et divisione numerorum Joseph sapiens sententias quasdam edidit, eas pater meus Adalbero Remorum archiepiscopus vestro studio habere cupit.|4b=[To bishop Bonfill of Girona, spring 984] The great reputation of your name, indeed moves me not only to see and speak with you, but also to comply with your orders. It is only due to the fact that liberty has been denied me that I have so long put off this compliance. Now I that have my liberty, though only through sorrow, since my lord Otto the Caesar no longer lives, it is right for me both to talk to friends and to obey their commands. If you wish to make known anything to us, you can communicate with us at Reims until 1 November, or at Rome on 25 December, if we are able to avail ourselves of peace. Joseph the Wise edited certain sentences “On Multiplication and the Division of Numbers” (''De multiplicatione et divisione numerorum''), and my father Adalbero, archbishop of Reims, wishes to have these through your efforts.|3c=[Lupito Barchinonensi] Licet apud te nulla mea sint merita, nobilitas tamen ac affabilitas tua me adducit in te confidere, de te praesumere. Itaque librum de astrologia translatum a te michi petenti dirige, et si quid mei voles in reconpensationem indubitate reposce.|4c=[To bishop Lupitus of Barcelona, April 984] Although I have no claim on you, still your renown and your courtesy lead me to trust in you, in fact to presume on you. And, so, I am asking you to send me the book “On Astrology” (''De Astrologia''), transferred by you, and if you desire anything from me in return, ask for it unhesitatingly.}}
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.

Navigation menu