Benutzer Diskussion:Felix H.: Unterschied zwischen den Versionen
K (Willkommen!) |
(Neuer Abschnitt →Übersetzung Reinhart Fuchs (V. 213-219)) |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
Möglicherweise möchtest du zunächst die [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Contents Ersten Schritte] lesen. | Möglicherweise möchtest du zunächst die [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Contents Ersten Schritte] lesen. | ||
Nochmal: Willkommen und viel Spaß! [[Benutzer:Bent Gebert|BG]] ([[Benutzer Diskussion:Bent Gebert|Diskussion]]) 08:31, 22. Apr. 2020 (CEST) | Nochmal: Willkommen und viel Spaß! [[Benutzer:Bent Gebert|BG]] ([[Benutzer Diskussion:Bent Gebert|Diskussion]]) 08:31, 22. Apr. 2020 (CEST) | ||
== Übersetzung Reinhart Fuchs (V. 213-219) == | |||
Mittelhochdeutsch Übersetzung | |||
des wart er truric unde unvro, Deshalb war er traurig und betrübt, | |||
er sprach: "herre, wie kumt ditz so, er sprach: „Herr, wie kommt es so, | |||
daz mich ein voglin hat betrogen?" dass mich ein Vöglein betrogen hat?“ | |||
daz muet mich, daz ist ungelogen." Das ärgert mich, das ist ungelogen.“ | |||
Reinhart kundikeite pflac, Reinhart pflegte die List, | |||
doch ist heute niht sin tac, doch ist heute nicht sein Tag, | |||
daz iz im nach heile muege ergan. dass es ihm Sorgen macht das Schicksal zu vollziehen/beenden. |
Version vom 26. April 2020, 14:41 Uhr
Willkommen bei MediaeWiki! Wir hoffen, dass du viele gute Informationen beisteuerst. Möglicherweise möchtest du zunächst die Ersten Schritte lesen. Nochmal: Willkommen und viel Spaß! BG (Diskussion) 08:31, 22. Apr. 2020 (CEST)
Übersetzung Reinhart Fuchs (V. 213-219)
Mittelhochdeutsch Übersetzung
des wart er truric unde unvro, Deshalb war er traurig und betrübt, er sprach: "herre, wie kumt ditz so, er sprach: „Herr, wie kommt es so, daz mich ein voglin hat betrogen?" dass mich ein Vöglein betrogen hat?“ daz muet mich, daz ist ungelogen." Das ärgert mich, das ist ungelogen.“ Reinhart kundikeite pflac, Reinhart pflegte die List, doch ist heute niht sin tac, doch ist heute nicht sein Tag, daz iz im nach heile muege ergan. dass es ihm Sorgen macht das Schicksal zu vollziehen/beenden.