Benutzer:Tamara Groß: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MediaeWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 16: Zeile 16:
| daz er sine not vberwindet, || dass er seine Notlage übersteht,
| daz er sine not vberwindet, || dass er seine Notlage übersteht,
|-
|-
| daz er doch an im vindet  || dass er an ihm doch Unehrenhaftes findet,
| daz er doch an im vindet  || und er an ihm dann doch Unehrenhaftes findet,
|-
|-
| valschs, des han wir gnvc gesehen || davon haben wir genug erlebt  
| valschs, des han wir gnvc gesehen || davon haben wir genug erlebt  
|-
|-
| vnde mvz ovch dicke alsam geschen. || und muss auch häufig so geschehen.  
| vnde mvz ovch dicke alsam geschen. || und es muss auch häufig so geschehen.  
|-
|-
| alsvst hat bewart || So hatte Reinhart
| alsvst hat bewart || So hatte Reinhart
Zeile 33: Zeile 33:
|}
|}
("Reinhart Fuchs" V. 2155–2167)
("Reinhart Fuchs" V. 2155–2167)


== Verse mit Wortbelegen ‚kündikeit‘ ==
== Verse mit Wortbelegen ‚kündikeit‘ ==

Version vom 12. Mai 2020, 15:15 Uhr

Täter oder Opfer? Gerechtigkeit im Zwielicht

Mittelhochdeutsch Übersetzung
alsvs lonet ir Reinhart, Auf diese Weise dankte Reinhart ihr,
daz si sin vorspreche wart. dass sie seine Fürsprecherin wurde.
Iz ist ovch noch also getan: Es sei außerdem noch gesagt:
swer hilfet einem vngetrewen man, Wer auch immer einem unehrlichen Menschen hilft,
daz er sine not vberwindet, dass er seine Notlage übersteht,
daz er doch an im vindet und er an ihm dann doch Unehrenhaftes findet,
valschs, des han wir gnvc gesehen davon haben wir genug erlebt
vnde mvz ovch dicke alsam geschen. und es muss auch häufig so geschehen.
alsvst hat bewart So hatte Reinhart
sine vrteilere Reinhart. sich vor seinem Urteil retten können.
der arzet was mit valsche da, Der Arzt war ein Betrüger,
den kvnic verriet er sa. der den König sofort täuschen konnte.
er konde mangen vbelen wanc. Er beherrschte manchen üblen Streich.

("Reinhart Fuchs" V. 2155–2167)

Verse mit Wortbelegen ‚kündikeit‘

Vers Mittelhochdeutsch Übersetzung
V. 217 REinhart kvndikeite pflac, Reinhart war klug,
V. 307 do was im kvndikeite zit. Da kam ihm noch rechtzeitig seine Geschicklichkeit zur Hilfe.
V. 364 do bedorfte er wol kvndikeit: Nun musste er geschickt vorgehen:
V. 1163f siner amien warf er dvrch den mvnt Durch eine List warf er seine Minneherrin
sinen zagel dvrch kvndikeit mit seinem Schwanz auf das Maul.
V. 1420f ez sold in wol erlozen Mit Recht sollte Reinhart ihn
Reinhart mit siner kvndikeit. mit seinem Wissen erlösen.
V. 1822f nieman evch gezelen mack niemand könnte euch
Reinhartes kvndikeit -, Reinharts Verschlagenheit beschreiben -,
V. 2037 Reinhart sich kvndikeite vleiz: Reinhart übte sich in Geschicklichkeit:

("Reinhart Fuchs")


Reinhart der Sieger

Mittelhochdeutsch Übersetzung
Do Reinhart die not vberwant Als Reinhart diesen Schmerz überwunden hatte,
vil schire er den wolf Ysengrin vant. hörte er bald von dem Wolf Isengrin.
do er in von erst ane sach, Als er ihn zum ersten Mal sah,
nv vernemet, wie er do sprach: nun hört, wie er da sprach:
'got gebe evch, herre, gvten tac. ‚Gott schenke euch, Herr, einen guten Tag.
swap ir gebietet vnde ich mac Was immer Ihr verlangt, ich will
evch gedinen vnde der vrowen min, euch und meiner Herrin dienen,
des svlt ir beide gewis sin. dessen sollt ihr euch sicher sein.
ich bin dvrch warnen her zv ev kvmen, Ich bin gekommen, um euch zu warnen,
wan ich han wol vernumen, weil ich gehört habe,
daz evch hazzet manic man. dass euch viele (Menschen) hassen.
wolt ir mich zv gesellen han? Wollt ihr mich zum Freund haben?
ich bin listic, starc ist ir, Ich bin klug und ihr seid stark,
ir mochtet gvten trost han zv mir. ihr würdet eine gute Unterstützung (Beistand) mit mir haben.
vor ewere kraft vnde von minen listen eure Kraft und meine Klugheit
konnte sich niht gevristen, können sich nicht aufhalten,
ich konde eine bvrc wol zerbrechen.' ich könnte gewiss eine Burg zerstören.

("Reinhart Fuchs" V. 385–401)


Reinhart der Verlierer

Mittelhochdeutsch Übersetzung
des wart er trvric vnde vnvro, Deshalb war er verzweifelt und betrübt,
er sprach: 'herre wie kvmt ditz so, er sprach: ‚Herr, wie kommt es,
das mich ein voglin hat betrogen? dass mich ein Vögelchen überlistet hat?
das mvet mich, das ist vngelogen.' das macht mir Sorgen, das ist wahr.’
REinhart kvndikeite pflac, Reinhart war von Klugheit,
doch ist hevte niht sin tac, doch heute war nicht sein Tag,
daz iz im nach heile mvege ergan. dass er von Gesundheit erfüllt sein möge.

("Reinhart Fuchs" V. 213–219)