Benutzer:Sara Göhring: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MediaeWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 32: Zeile 32:
doch heute ist nicht sein Tag,<br />
doch heute ist nicht sein Tag,<br />


dass es ihm gut ergehen konnte.<br /> [Tippfehler?]
dass es ihm gut ergehen konnte.<br />  
 
 
<br />
V.385-392<br />
 
Do Reinhart die not vberwant,<br />
 
vil schire er den wolf Ysengrin vant.<br />
 
do er in von erst ane sach,<br />
 
nv vernemet, wie er do sprach:<br />
 
'got gebe evch, herre, gvten tac.<br />
 
swaz ir gebietet vnde ich mac<br />
 
evch gedinen vnde der vrowen min,<br />
des svlt ir beide gewis sin.<br />
 
<br />
Übersetzung:<br />
 
Als Reinhart die Not überwandt,<br />
traf er sogleich den Wolf Ysengrin.<br />
 
Als er ihn das erste Mal ansah,<br />
da hörte er nun wie er sprach:<br />
'Gott gebe euch, Herr, einen guten Tag.<br />
 
Alles was ihr verlangt werde ich machen,<br />
um euch tüchtig zu dienen,<br />
dem sollt ihr euch sicher sein.<br />
 
<br />
V.393-401<br />
 
ich bin dvrch warnen her zv ev kvmen,<br />
wan ich han wol vernumen,<br />
daz evch hazzet manic man.<br />
 
wolt ir mich zv gesellen han?<br />
 
ich bin listic, stare sit ir,<br />
 
ir mochtet gvten trost han zv mir.<br />
 
vor ewere kraft vnde von minen listen<br />
 
konde sich niht gevristen,<br />
 
ich konde eine bvre wol zerbrechen.'<br />
 
 
<br />
Übersetzung:<br />
 
Ich bin gekommen um Euch zu warnen,<br />
als ich wahrhaftig gehört habe,<br />
 
dass Euch so mancher Mensch verfolgt.<br />
 
Wollt Ihr mich als Begleiter haben?<br />
 
Ich bin listig, stark seid Ihr,<br />
Ihr werdet mit mir guten Beistand haben.<br />
 
Vor Eurer Kraft und vor meiner List<br />
 
kann man sich nicht bewahren,<br />
ich könnte eine ganze Burg zerstören.<br />

Version vom 16. November 2020, 09:42 Uhr

Reinhart Fuchs V.2013-2019

des wart er trvric vnde vnvro,

er sprach: 'herre, wie kvmt ditz so,

daz mich ein voglin hat betrogen?

daz mvet mich, daz ist vngelogen.'

REinhart kvndikeite pflac,

doch ist hevte niht sin tac,

daz iz im nach heile mvege ergan.


Übersetzung

deshalb war er traurig und betrübt,

er sprach: "Herr, wie kommt dies so,

dass mich ein Vöglein betrogen hat?

das ärgert mich, das ist ungelogen."

Reinhart pflegte listig zu sein,

doch heute ist nicht sein Tag,

dass es ihm gut ergehen konnte.



V.385-392

Do Reinhart die not vberwant,

vil schire er den wolf Ysengrin vant.

do er in von erst ane sach,

nv vernemet, wie er do sprach:

'got gebe evch, herre, gvten tac.

swaz ir gebietet vnde ich mac

evch gedinen vnde der vrowen min,

des svlt ir beide gewis sin.



Übersetzung:

Als Reinhart die Not überwandt,

traf er sogleich den Wolf Ysengrin.

Als er ihn das erste Mal ansah,

da hörte er nun wie er sprach:

'Gott gebe euch, Herr, einen guten Tag.

Alles was ihr verlangt werde ich machen,

um euch tüchtig zu dienen,

dem sollt ihr euch sicher sein.



V.393-401

ich bin dvrch warnen her zv ev kvmen,

wan ich han wol vernumen,

daz evch hazzet manic man.

wolt ir mich zv gesellen han?

ich bin listic, stare sit ir,

ir mochtet gvten trost han zv mir.

vor ewere kraft vnde von minen listen

konde sich niht gevristen,

ich konde eine bvre wol zerbrechen.'



Übersetzung:

Ich bin gekommen um Euch zu warnen,

als ich wahrhaftig gehört habe,

dass Euch so mancher Mensch verfolgt.

Wollt Ihr mich als Begleiter haben?

Ich bin listig, stark seid Ihr,

Ihr werdet mit mir guten Beistand haben.

Vor Eurer Kraft und vor meiner List

kann man sich nicht bewahren,

ich könnte eine ganze Burg zerstören.