Negationspartikelentwicklung in der Textgeschichte: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
[[Datei:Jespersen-Zyklus.png|miniatur|Jespersen Zyklus]] | [[Datei:Jespersen-Zyklus.png|miniatur|Jespersen Zyklus]] | ||
:"Jespersen's Cycle - the repeated pattern of successive weakening and restrengthing of the negative marker." [Horn 1998:446] | :"Jespersen's Cycle - the repeated pattern of successive weakening and restrengthing of the negative marker." [Horn 1998:446] | ||
Wie Horn (1998) in dem Zitat prägnant zusammenfasst, beschreibt der Jespersen Zyklus ein sich wiederholendes Muster der Schwächung und Verstärkung des negativen Markers. Jespersen (1917) beschreibt dieses Phänomen als zyklisch und unterteilt es in mehrere Schritte. Im ersten Schritt wird die Negation durch einen einzigen Partikel ausgedrückt. In der Entwicklung zum zweiten Schritt wird der Negationspartikel zu einem Klitikon. Zusätzlich tritt eine Verstärkung durch einen grammatikalisierten Minimierer oder einen Indefiniten. Daraus resultiert in Stufe zwei eine Negation bestehend aus zwei Teilen, dem Klitikon und einem verstärkendes Morphem. Das Klitikon wird im nächsten Schritt fakultativ und verschwindet letztendlich ganz. Dadurch besteht die Negation in der dritten Stufe nur noch aus dem ursprünglich verstärkendem Morphem. Anschließend schließt sich der Kreis wieder und es das freie Morphem entwickelt sich wieder in ein Klitikon, dass den Zyklus erneut durchlaufen wird. [Jespersen 1917] | |||
==Althochdeutsch== | ==Althochdeutsch== | ||
Zeile 69: | Zeile 69: | ||
[*Horn 1998]Horn, L.R. 1989, A natural history of negation, 1. print edn, Univ. of Chicago Press, Chicago, Ill. [u.a.]. | [*Horn 1998]Horn, L.R. 1989, A natural history of negation, 1. print edn, Univ. of Chicago Press, Chicago, Ill. [u.a.]. | ||
[*Jespersen 1917]Jespersen, O. 1917, Negation in English and other languages, Hœst, Kœbenhavn. | |||
Version vom 11. September 2023, 10:18 Uhr
Die Negationspartikel im Deutschen haben einen Wandel im Laufe der Textgeschichte durchlaufen. Das zugrundeliegende Phänomen in dieser Entwicklung ist in der Sprachgeschichte als "Jespersen Zyklus" bekannt. In diesem Artikel wird die Entwicklung der Negationspartikel mit Hilfe des Jespersen Zyklus beschrieben und anschließend noch syntaktisch begründet.
Der Jespersen Zyklus
- "Jespersen's Cycle - the repeated pattern of successive weakening and restrengthing of the negative marker." [Horn 1998:446]
Wie Horn (1998) in dem Zitat prägnant zusammenfasst, beschreibt der Jespersen Zyklus ein sich wiederholendes Muster der Schwächung und Verstärkung des negativen Markers. Jespersen (1917) beschreibt dieses Phänomen als zyklisch und unterteilt es in mehrere Schritte. Im ersten Schritt wird die Negation durch einen einzigen Partikel ausgedrückt. In der Entwicklung zum zweiten Schritt wird der Negationspartikel zu einem Klitikon. Zusätzlich tritt eine Verstärkung durch einen grammatikalisierten Minimierer oder einen Indefiniten. Daraus resultiert in Stufe zwei eine Negation bestehend aus zwei Teilen, dem Klitikon und einem verstärkendes Morphem. Das Klitikon wird im nächsten Schritt fakultativ und verschwindet letztendlich ganz. Dadurch besteht die Negation in der dritten Stufe nur noch aus dem ursprünglich verstärkendem Morphem. Anschließend schließt sich der Kreis wieder und es das freie Morphem entwickelt sich wieder in ein Klitikon, dass den Zyklus erneut durchlaufen wird. [Jespersen 1917]
Althochdeutsch
- Thaz síe ni wesen éino
- dass sie NEG sind allein
- "dass sie nicht alleine sind"
- (O Ι. 1,115)[1]
- sí ni mohta inbéran sin
- sie NEG konnte entbehren ihn
- "sie konnte ihn nicht entbehren"
- (O Ι. 8, 3)
- sie ni múasun gan so fram
- sie NEG müssen gehen so weit
- "sie müssen nicht so weit gehen"
- (O ΙV. 20, 4)
Mittelhochdeutsch
- er enmac es vor jâmer niht enthaben
- er NEG kann es vor Sehnsucht NEG zurückhalten
- "er kann es vor Sehnsucht nicht zurückhalten"
- (P 180, 1)[2]
- Ich enbin z niht
- Ich NEG bin es NEG
- "Ich bin es nicht"
- (P 476, 24)
- daz enschadete in an den ougen niht
- dass NEG schadete ihn an den Augen NEG
- "dass schadete seinen Augen nicht"
- (P 487, 3)
Frühneuhochdeutsch
- Ob iuch des niht bedruzet
- Wenn euch das NEG stört
- "Wenn es euch nicht stört"
- (E 8572, Hs. K)[3]
- Vindet ir sin denne niht
- Findet ihr ihn dort NEG
- "Findet ihr diesen aber nicht"
- (E 8601, Hs. K)
- Ich niht fragen getar
- Ich NEG fragen wage
- "nach denen ich nicht genau zu fragen wage"
- (E 9425, Hs. K)
Anmerkungen
Literaturverzeichnis
<HarvardReferences />
[*Horn 1998]Horn, L.R. 1989, A natural history of negation, 1. print edn, Univ. of Chicago Press, Chicago, Ill. [u.a.].
[*Jespersen 1917]Jespersen, O. 1917, Negation in English and other languages, Hœst, Kœbenhavn.
Textausgaben
[*Ereck]Hartmann von Aue, Reuvekamp-Felber, T., Hammer, A., Millet, V., Merten, L. & Walter de Gruyter GmbH & Co. KG 2022, Ereck: Texte sämtlicher Handschriften - Übersetzung - Kommentar, 2., überarbeitete Auflage edn, De Gruyter, Berlin;Boston;.
[*Parzival]Wolfram von Eschenbach & Reichert, H. 2019, Wolfram von Eschenbach: Parzival, Praesens Verlag, Wien.
[*Otfrid]Otfrid von Weißenburg & Kleiber, W. 2006, Evangelienbuch Bd. 2, Edition der Heidelberger Handschrift P (Codex Pal. Lat. 52) und der Handschrift D (Codex Discissus: Bonn, Berlin/Krakau, Wolfenbüttel) / hrsg. und bearb. von Wolfgang Kleiber .Texte (P, D) / hrsg. und bearb. von Wolfgang Kleiber, Niemeyer, Tübingen.