Benutzerin:Mareike Duscha: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MediaeWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 6: Zeile 6:
! Mittelhochdeutsch !! Übersetzung
! Mittelhochdeutsch !! Übersetzung
|-
|-
| des wart er trvric vnde vnvro, || deshalb war er traurig und betrübt,
| des wart er trvric vnde vnvro, || deshalb war er sehr traurig,
|-
|-
| er sprach: "herre, wie kvmt ditz so, || er sprach: "Herr, wie kommt das so,
| er sprach: "herre, wie kvmt ditz so, || er sprach: "Herr, wie kommt das so,
Zeile 18: Zeile 18:
| doch ist hevte niht sin tac, || doch ist heute nicht sein Tag,
| doch ist hevte niht sin tac, || doch ist heute nicht sein Tag,
|-
|-
| daz iz im nach heile mvege ergan. || (als) dass es ihm Seligkeit erfüllen könne (?) [Was bedeutet dieser Vers? Hier sollten wir morgen Wort für Wort überprüfen!]
| daz iz im nach heile mvege ergan. || dass es ihm glücklich ergehen könne.
|}
|}



Version vom 12. November 2020, 08:11 Uhr

Aufgabe aus Seminar:Proseminar ReinhartFuchs WS 2020 bis zum 11.11.2020 - Übersetzung V.213-219 (noch in Arbeit)

Mittelhochdeutsch Übersetzung
des wart er trvric vnde vnvro, deshalb war er sehr traurig,
er sprach: "herre, wie kvmt ditz so, er sprach: "Herr, wie kommt das so,
daz mich ein voglin hat betrogen? dass mich ein Vögelchen betrogen hat?
daz mvet mich, daz ist vngelogen." das ärgert mich, das ist ungelogen."
Reinhart kvndikeite pflac, Reinhart hatte Klugheit inne,
doch ist hevte niht sin tac, doch ist heute nicht sein Tag,
daz iz im nach heile mvege ergan. dass es ihm glücklich ergehen könne.


Für welche Laute steht der Buchstabe >v< in der Edition?

--> für >u<, Bespiel >trvric< ist im Wörterbuch unter >truric< zu finden

--> für >v>, Beispiel >vnvro< ist im Wörterbuch unter >unvro< zu finden (hier also einmal >u< und einmal >v<)