Benutzerin:Mareike Duscha: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MediaeWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 26: Zeile 26:
--> für >u<, Bespiel >trvric< ist im Wörterbuch unter >truric< zu finden<br />
--> für >u<, Bespiel >trvric< ist im Wörterbuch unter >truric< zu finden<br />


--> für >v>, Beispiel >vnvro< ist im Wörterbuch unter >unvro< zu finden (hier also einmal >u< und einmal >v<)
--> für >v>, Beispiel >vnvro< ist im Wörterbuch unter >unvro< zu finden (hier also einmal >u< und einmal >v<)<br />
<br />
 
{|
|-
! Mittelhochdeutsch !! Übersetzung
|-
| Do Reinhart die not vberwant, ||
|-
| vil schire er den wolf Ysengrin vant.  ||
|-
| do er in von erst ane sach,|| ,
|-
| nv vernemet, wie er do sprach:||
|-
| ,got gebe evch, herre, gvten tac.||
|-
| swaz ir gebietet vnde ich mac ||
|-
| evch gedinen vnde der vrowen min, ||
|-
| des svlt ir beide gewis sin.||
|-
| ich bin dvrch warnen her zv ev kvmen,||
|-
| wan ich han wol vernumen,||
|-
| daz evch hazzet manic man.||
|-
| wolt ir mich zv gesellen han?||
|-
| ich bin listic, starc sit ir,||
|-
| ir mochtet gvten trost han zv mir.|| .
|-
| vor ewere kraft vnde von minen listen||
|-
| konde sich niht gevristen, ||
|-
| ich konde eine bvrc wol zebrechen.', ||
|-
 
|}

Version vom 12. November 2020, 12:04 Uhr

Aufgabe aus Seminar:Proseminar ReinhartFuchs WS 2020 bis zum 11.11.2020 - Übersetzung V.213-219 (noch in Arbeit)

Mittelhochdeutsch Übersetzung
des wart er trvric vnde vnvro, deshalb war er sehr traurig,
er sprach: "herre, wie kvmt ditz so, er sprach: "Herr, wie kommt das so,
daz mich ein voglin hat betrogen? dass mich ein Vögelchen betrogen hat?
daz mvet mich, daz ist vngelogen." das ärgert mich, das ist ungelogen."
Reinhart kvndikeite pflac, Reinhart hatte Klugheit inne,
doch ist hevte niht sin tac, doch ist heute nicht sein Tag,
daz iz im nach heile mvege ergan. dass es ihm glücklich ergehen könne.


Für welche Laute steht der Buchstabe >v< in der Edition?

--> für >u<, Bespiel >trvric< ist im Wörterbuch unter >truric< zu finden

--> für >v>, Beispiel >vnvro< ist im Wörterbuch unter >unvro< zu finden (hier also einmal >u< und einmal >v<)

Mittelhochdeutsch Übersetzung
Do Reinhart die not vberwant,
vil schire er den wolf Ysengrin vant.
do er in von erst ane sach, ,
nv vernemet, wie er do sprach:
,got gebe evch, herre, gvten tac.
swaz ir gebietet vnde ich mac
evch gedinen vnde der vrowen min,
des svlt ir beide gewis sin.
ich bin dvrch warnen her zv ev kvmen,
wan ich han wol vernumen,
daz evch hazzet manic man.
wolt ir mich zv gesellen han?
ich bin listic, starc sit ir,
ir mochtet gvten trost han zv mir. .
vor ewere kraft vnde von minen listen
konde sich niht gevristen,
ich konde eine bvrc wol zebrechen.',