Benutzer:Myriam Givens
Übersetzung: Reinhart Fuchs Vers 213-219
| Mittelhochdeutsch | Übersetzung |
|---|---|
| des wart er trvruc vnde vnvro, | Deshalb war er betrübt und unglücklich, [Bedeutung der Doppelformel?] |
| er sprach: ,herre, wie kvmt ditz so, | er sagte: ,,Herrscher, wie kommt das so, [wer könnte noch mit "herre" gemeint sein?] |
| daz mich ein voglin hat betrogen? | dass ein Vogel mich überlistet hat? ["voglin" = wörtlich?] |
| daz mvet mich, daz ist vngelogen.' | Dass ärgert mich, das ist wahr." |
| REinhart kvndikeite pflac, | Reinharts verschlagener Aas [bitte Wort für Wort klären] |
| doch ist hevte niht sin tac, | Doch ist heute nicht sein Tag, |
| daz iz im nach heile mvege ergan. | dass ihm danach Glück geschehen kann. |