Benutzerin:Mareike Duscha
Aufgabe aus Seminar:Proseminar ReinhartFuchs WS 2020 bis zum 11.11.2020 - Übersetzung V.213-219
| Mittelhochdeutsch | Übersetzung |
|---|---|
| des wart er trvric vnde vnvro, | deshalb war er sehr traurig, |
| er sprach: "herre, wie kvmt ditz so, | er sprach: "Herr, wie kommt das so, |
| daz mich ein voglin hat betrogen? | dass mich ein Vögelchen betrogen hat? |
| daz mvet mich, daz ist vngelogen." | das ärgert mich, das ist ungelogen." |
| Reinhart kvndikeite pflac, | Reinhart hatte Klugheit inne, |
| doch ist hevte niht sin tac, | doch ist heute nicht sein Tag, |
| daz iz im nach heile mvege ergan. | dass es ihm glücklich ergehen könne. |
Für welche Laute steht der Buchstabe >v< in der Edition?
--> für >u<, Bespiel >trvric< ist im Wörterbuch unter >truric< zu finden
--> für >v>, Beispiel >vnvro< ist im Wörterbuch unter >unvro< zu finden (hier also einmal >u< und einmal >v<)
Übersetzung V.385-401 bis zum 18.11.20
| Mittelhochdeutsch | Übersetzung |
|---|---|
| Dô Reinhart die nôt vberwant, | Als Reinhart die Not überwunden hatte, [Tempusfolge im Nhd.?] |
| vil schire er den wolf Ysengrin vant. | fand er sehr bald den Wolf Isegrin. |
| dô er in von erst ane sach, | Als er ihn als Erster (an) sah, |
| nv vernemet, wie er dô sprach: | nun hört (zu), was er da sagte: |
| ,got gebe evch, herre, gvten tac. | "Gott wünscht euch einen guten Tag, Herr. |
| swaz ir gebietet vnde ich mac | Was ihr verlangt und ich ["mac" von "mugen"; davon hängen die nachfolgenden Infinitive ab] |
| evch gedinen vnde der vrôwen mîn, | euch und meiner Herrin dienen/erreichen kann, |
| des svlt ir beide gewis sîn. | dessen sollt ihr beide sicher sein. |
| ich bin dvrch warnen her zv ev kvmen, | Ich bin gekommen, um euch zu warnen, |
| wan ich han wol vernumen, | denn ich habe genau erfahren, |
| daz evch hazzet manic man. | dass euch viele Leute hassen. |
| wolt ir mich zv gesellen han? | Wollt ihr mich zum Freund haben? |
| ich bin listic, starc sit ir, | Ich bin listig, ihr seid stark, |
| ir mochtet gvten trôst han zv mir. | ihr könnt festes Vertrauen zu mir haben./ihr könnt mir fest vertrauen. |
| vor ewere kraft vnde von minen listen | vor eurer Kraft und vor meinen Listen |
| konde sich niht gevristen, | könnte sich nichts schützen, |
| ich konde eine bvrc wol zebrechen.', | ich könnte gewiss eine Burg zerstören(?)." |
==== Übersetzung bis zum 02.12.20 Vers 2155-2167 ====
| alsvs lonet ir Reinhart | Beispiel |
| daz si sin vorspreche wart. | Beispiel |
| iz ist ovch noch also getan: | Beispiel |
| swer hilfet einem vngetrewen man, | Beispiel |
| daz er sine not vberwindet, | Beispiel |
| daz er doch an im vindet | Beispiel |
| valschs, des han wir gnvc gesehen | Beispiel |
| vnde mvz ovch dicke alsam geschen. | Beispiel |
| alsvst hat bewart | Beispiel |
| sine vrteilere Reinhart. | Beispiel |
| der arzet was mit valsche da, | Beispiel |
| den kvnic verriet er sa. | Beispiel |
| er konde mangen vbelen wanc. | Beispiel |