Diskussion:Mutter-Tochter-Dialoge am Beispiel von Sommerlied 18 (Neidhart)

Aus MediaeWiki
Version vom 3. Oktober 2021, 21:01 Uhr von V.eberh (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „Liebe Maria, ich schreibe dir so spät noch einen Kommentar zu deinem Artikel, weil ich die Leistung verschieben musste. <br/ > Dein Artikel ist sehr ausführ…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Liebe Maria,

ich schreibe dir so spät noch einen Kommentar zu deinem Artikel, weil ich die Leistung verschieben musste.
Dein Artikel ist sehr ausführlich und behandelt alle wichtigen Aspekte der Sommerlieder. Außerdem hast du viele Verlinkungen zu Artikeln, die sich mit dem jeweiligen Themenkomplex beschäftigen, eingefügt, wodurch es für Fachfremde sicherlich leichter ist, das Œuvre Neidharts zu überblicken. Ich habe noch ein paar Verlinkungen zu meinem Artikel hinzugefügt, da wir beide das Sommerlied 18 gewählt haben und mein Artikel erst im September vollständig bearbeitet war.
Du hast die Motive in den Sommerliedern ausführlich beschrieben und hast diese anschließend auf das SL 18 angewendet. Durch diese Methode hast du die Motive sehr genau beschreiben können. Eine andere Möglichkeit wäre vielleicht gewesen, diese zwei Bereiche zu verbinden und somit die Motive schon zu Beginn mithilfe des SL 18 zu erklären.
Die Zitate, die du in die Überschriften bei SL 18 eingebunden hast, führen dazu, dass man die Motive sehr gut im Lied wiederfinden kann, wodurch das Lesen und Verstehen vereinfacht wird. Außerdem erleichtern die Erklärungen zu den jeweiligen Strophen das Verständnis des Lieds, vor allem für diejenigen, die sich mit den Liedern Neidharts oder auch mit dem Minnesang im Allgemeinen nicht auskennen. Da du auch Parallelen zu den Winterliedern ziehst, ermöglicht dein Artikel trotz der Fokussierung auf die Sommerlieder einen gesamten Überblick über die Motive und Themen.
Etwas, das vielleicht noch für einen fachfremden Leser relevant sein könnte, wäre die Erklärung, wieso Neidharts Œuvre trotz des Bruchs mit den höfischen Minnesangkonventionen Elemente traditioneller Frauenlieder des hohen Minnesangs enthält, da dies im Kapitel Frauen-Dialoglieder durch die Formulierung vielleicht nicht ganz deutlich wird.

Liebe Grüße und einen guten Semesterstart
Viktoria