الفرق بين المراجعتين لصفحة: «١٢٣٣: فرسان الإسبتارية بتاج مملكة أرغون يمنح مسلمي جربيرة الحق في البقاء»

اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
لا يوجد ملخص تحرير
لا ملخص تعديل
لا ملخص تعديل
سطر ٢٤: سطر ٢٤:
[§٤] وقد تم إصدار وثيقة التوطين للجماعة المسلمة في جربيرة خلال خضوع هذه الجماعة لسيطرة الفرسان.
[§٤] وقد تم إصدار وثيقة التوطين للجماعة المسلمة في جربيرة خلال خضوع هذه الجماعة لسيطرة الفرسان.


==المحتويات والإطار التاريخي للمصدر==
[§١] الفقرات المُقتبسة هي من وثيقة التوطين (Carta de Poblament)، التي أصدرها زعيم فرسان الإسبتارية في أرغون وكتالونيا في ٢٢ نوفمبر/تشرين الثاني ١٢٣٣ لمسلمي جربيرة وهي كيرفيرا ديل مايستري الحالية في بلنسية (Cervera del Maestre/Maestrat, Comarca Baix Maestrat, Província Castelló, Comunitat Valenciana). وكانت الوثيقة الأساسية تحتوي قديمًا على جزء مكون من نص لاتيني وجزء آخر يحتوي على نص عربي مكتوبين بتناوب بين السطور. لكن النص العربي قد ضاع لأن الكاتب جويليم ايستاف (Guillem Esteve) المُكلف بإصدار أقدم نسخة معروفة من الوثيقة (١٣١٦) لم يأخذ بعين الاعتبار سوى الجزء اللاتيني من الوثيقة بسبب قلة معارفه باللغة العربية. ويمكن أن يرجع إلى السبب نفسه أيضًا عدم القدرة على الوصول إلى استنتاجات جديرة بالثقة بشأن الشكل الخارجي للنص الأصلي للوثيقة.
<ref name="ftn7">
أرفق جويليم ايستاف بنسخته الملاحظة التالية: "Salvo tamen quod predictum originalium est quasi totum similiter scriptum sive interlineatum de primea linea usque ad ultimam cum literis morisquis quas ego dictus notarius nescivi translatare neque inteligere." وقد تعرفنا على هذه النسخة من نسخة أخرى من القرن الثامن عشر، طُبع في: Vicente García Edo, Actitud de Jaime I en relación con los musulmanes del reino de Valencia durante los años de conquista (1232–1245) (Notas para su estudio), in: Míkel de Epalza, Jesús Huguet (eds), ''Ibn al-Abbar. Polític i escriptor àrab valencià (1199-1260)'', València: Generalitat Valènciana, 1990, pp. 289–321, App. no. 1, p. 316. ولم تُؤخذ بعين الاعتبار الإضافات التي تعود للعام 1316 في إصدار وثيقة توطين المستعملة هنا والمحققة لـ Guinot Rodríguez (ed.), ''Cartes de Poblament'', no. 7, pp. 95–98.
</ref>
[§٢] يُطلق المصطلح "وثيقة التوطين" (بالكتالونية: Carta de Poblament وبالقشتالية: Carta puebla) على الوثائق التي يمنح أو يواصل منح من خلالها الملك أو حاكم محلي أعضاء جماعة أو جماعات أخرى حق السكن في المنطقة الخاضعة لحكمه بشروط محددة. ولا يقتصر المستفيدون من هذه الوثائق على الجماعات الإسلامية الموجودة وحدها، لكنها تشمل أيضًا الجماعات المسيحية واليهودية والمسلمة المتوطنة حديثًا في أماكن معينة. وبالرغم من أن هذه الوثائق صادرة من قبل الحُكام، إلا أنه لا يمكن اعتبارها بأي حال وثائق إحسان من طرف واحد، لكنها كانت النتيجة النهائية الموثقة لمفاوضات طويلة ومريرة شارك فيها جميع الأطراف كلٌ بنصيبه. ونحن نعرف من مملكة بلنسية حتى نهاية حكم خايمي الأول Jaume I) عام ١٢٧٦ ما يقرب من ١٧٠ من هذه الوثائق، صدر منها حوالي ٣٠ وثيقة للمستفيدين المسلمين. والوثيقة بحق سكان جربيرة التي يتم تناولها هنا هي أقدم الوثيقة بين هذه الوثائق الثلاثين.<ref name="ftn8">
Guinot Rodríguez (ed.),'' Cartes de poblament'' und Febrer Romaguera, Manuel Vicente (ed.): ''Cartas pueblas de las morerías valencianas y documentación complementaria (1234–1372)'', Zaragoza: Anubar, 1991.
</ref>
[§٣] وقد تم إصدار الوثيقة على يد هوج دي فولالكير (Hug de Fullalquer)، زعيم فرسان الإسبتارية في أرغون وكتالونيا (في المنصب ١٢٣٠-١٢٤٥) والتي لم يصدرها بسلطاته وحده، بل باسم إخوته من الفرسان. وكان فرسان الإسبتارية في تاج مملكة أرغون واحدًا من مجموعة من الفروع التي أسستها منظمة الفرسان الرهبانية بعد نشأتها في ما يُعرف بالدول الصليبية في بلاد الشام خلال القرن الثاني عشر والثالث عشر بالعديد من مناطق أوروبا. وكان الفرع الموجود بشرق شبه الجزيرة الأيبيرية موجودًا منذ النصف الأول من القرن الثاني عشر. وقد أقام زعماء الفرسان غالبًا علاقات وثيقة مع حكام تاج مملكة أرغون والتي كانت توكل في حالات ليست بالنادرة إلى إخوة الفرسان مهامًا عسكرية، مثل المشاركة في الغزوات الحربية أو الاستيلاء على القلاع والحصون القريبة من الحدود.<ref name="ftn9">
Bonet Donato, ''Orden del Hospital''; Guinot Rodríguez, Orden de San Juan del Hospital; Barquero Goñi, Orden militar de San Juan.
</ref> ويمكن وصف العلاقات بين هوج دي فولالكير Hug de Fullalquer) والملك خايمي الأول Jaume I، في المنصب ١٢١٣–١٢٧٦)<ref name="ftn10">
Català: Jaume I., Aragonès: Chaime I., Castellano: Jaime I., English: James I, Deutsch: Jakob I.
</ref> بالوطيدة بشكل خاص، حيث تدخل الملك شخصيًا لاختيار هوج الذي كان قائد قلعة أمبوستا (Amposta) سابقاً ليكون زعيمًا للفرسان في أرغون وكتالونيا. وخلال فترة حكم هوج شارك منظمة الفرسان الرهبانية والعسكرية في غزوات الملك ومُنح بالمقابل المزيد من الامتيازات السخية بشكل متكرر.<ref name="ftn11">
''Llibre dels feits'': [Jaume I], ''Les quatre grans cròniques. I. Llibre dels feits del rei En Jaume'', ed. Ferran Soldevila et al., Barcelona: Institut d’Estudis Catalans, 2008, cap. 95, pp. 189–190; ''The Book of Deeds of James I of Aragon. A Translation of the Medieval Catalan Llibre dels Fets'', ed. Damian J. Smith and Helena Buffery, Farnham: Ashgate, 2003, cap. 95, pp. 114–115; Bonet Donato, Hospitalers, pp. 342–349; Conca and Guia, Hug de Forcalquer.
</ref>
[§٤] وقد تم إصدار وثيقة التوطين للجماعة المسلمة في جربيرة خلال خضوع هذه الجماعة لسيطرة الفرسان.
[§٤] وقد تم إصدار وثيقة التوطين للجماعة المسلمة في جربيرة خلال خضوع هذه الجماعة لسيطرة الفرسان.


الكوكيز تساعدنا على تقديم خدماتنا. باستخدام خدماتنا، فأنت توافق على استخدام الكوكيز.

قائمة التصفح