الفرق بين المراجعتين لصفحة: «١١٩٢: إعتاق عبدة مسلمة من طرف موصية مستعربة في طليطلة»

من Transmed Wiki
اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث
(أنشأ الصفحة ب'{{فصل عربي 08|تيم كنوخا|Ángel González Palencia, ''Los mozárabes de Toledo en los siglos XII y XIII'', vol. 3, Madrid: Instituto de Valencia de Don Jua...')
 
لا ملخص تعديل
سطر ١: سطر ١:
{{فصل عربي 08|تيم كنوخا|Ángel González Palencia, ''Los mozárabes de Toledo en los siglos XII y XIII'', vol. 3, Madrid: Instituto de Valencia de Don Juan, 1928, no. 1020, pp. 390-392|3a=|3b=|3c=|3d=|3e=|3f=|3g=|3h=}}
{{فصل عربي 08|تيم كنوخا|Ángel González Palencia, ''Los mozárabes de Toledo en los siglos XII y XIII'', vol. 3, Madrid: Instituto de Valencia de Don Juan, 1928, no. 1020, pp. 390-392|4a=هذا ما اوصت به دونة قرشتينة بنت اندراش وعهدت<ref name="ftn1">بالنسبة لمعنى "عَهِدَ" كــ"أوصى" أو "أدرج في الوصية"، أنظر / راجع: Al-Ǧazīrī,'' al-Maqṣad'', ed. Ferreras, p. 111.</ref> بانفاذه مخافة منها الموت الذى لا بد منه ولا منجا لاحد عنه وهى ذلك عليلة الجسم ثابته العقل والذهن مومنة بالاب والابن والروح القدوس اله واحد (...).<ref name="ftn2">تشير "(...)" إلى حذف مقطع من النص من طرفي. وهناك علامات خاصة أخرى من إصدار González Palencia المحقق تشير إلى المقاطع التي تصعب أو لا يمكن قراءتها. وإتبعت طريقة تقسيم النص إلى جداول.</ref>|4b=فامرت ان هى توفاها الله ان يمتثل بجميع مالها كله اثاثه وعقاره وقليله وكثيره حيث ما علم لها ما يذكر وتفسره بعد هذا ان شاء الله.|4c=من ذلك يزين عليها فى دفنها وزيارة قبرها باربعة مثاقيل<ref name="ftn3">يشير المصطلح العربي "مثقال" (ج مثاقيل) إلى عُملة. انظر التعريب القشتالي "mizcal".</ref> و يعطى لمعلمها القسيس دون جوان بيان مثقال عن ميشتريه<ref name="ftn4">" ميشتريه" هي تعريب مصطلح "magisterium" اللاتيني وتكمله إضافة لاحقة عربية للمفرد المذكر الغائب.</ref> ويعطى ايضا جميع الكرم المعلوم لها بحومة طورش عمل مدينة طليطلة (...) تحديده لدير كنسية<ref name="ftn5">كذا! تنص الوثائق المستعربة على "الكَنسِيّة" و"كَنِيسَة" على حد سواء. أنظر: ''Diccionario de la Real Academia Española online'' (28.09.2019), „magisterio“; Ferrando, ''Dialecto Andalusí'', p. 190; González Palencia, ''Mozárabes'', vol. 3, p. 390; Niermeyer, ''Lexicon'', „magisterium“, pp. 818-819; Souter, ''Glossary'', „magisterium“, pp. 238.b-239.a.</ref> شنت بيطره بالحزام عن روحها على ان تدفن بها ويعطى ايضا وفى البنيان بها اربعة مثاقيل وفى ميشات عن روحها اربعة مثاقيل (...).|4d=وعهدت الموصية المذكورة فى اسيرتها مريم زوج عبد الله القزار ان يكون حرة من احرار المسلمين [...] هم وعليهم عن عشرة مثاقيل ذهبا فنشيا كانت الموصية المذكورة قد قبضتها باعترافها من عبد الله القزار زوجها المذكور ولذلك انقطع عن مريم المذكورة حبل الرق وعند الملك الذى كان ؟لرسمها؟ لسيدتها المذكورة اذ توفيت الموصية المذكورة تملك مريم المذكورة نفسها ملك ساير الاحرار لانفسهم تنهض حيث تشا وايها تحب (...) لسبب ما كانت قد حررتها عن العشرة مثاقيل الموصوفة عندما قبضتها من عبد الله المذكور زوجها (...).|4e=وباقى جميع مالها بعد اكمال عهدها الموصوف يخرج فيه اسارين من الاسر من مقاطع النصارى (...).|4f=وجعلت انفاذ عهدها هذا على يدى دون رمان ميقايل وبيطره فرنندس بن فرنند ميقيالس [...] (الخ).|4g=وذلك فى العشر الاخر من شهر ينير سنة ثلثين (ومايتين والف للصفر) شهود الاصل فرننده بن بيطره [...] ودمنقه بن يوانش شاهد ولورانس بن يلين ودمنقه [...] صحت النسخة المقابلة مع الاصل عند من ياتى اسمه بعدها بخط يده وذلك فى العشر الاول من شهر نونبر سنة ثمان واربعين ومايتين والف للصفر.|4h=يل<ref name="ftn6">من الممكن أن الحرفين "ــيل" يماثلان الحرفين الأخيرين للإسم ميقايل. فيظهر الإسم "رومان ميقايل" (Román Micael) في فقرة انتداب منفّذي الوصية. </ref> بن عبد الله وبسنت بن دمنقه بن مرتين بن كبيره.}}

مراجعة ٢٣:٤٧، ٢٤ سبتمبر ٢٠٢٠

المؤلف(ة): تيم كنوخا

المصدر

Ángel González Palencia, Los mozárabes de Toledo en los siglos XII y XIII, vol. 3, Madrid: Instituto de Valencia de Don Juan, 1928, no. 1020, pp. 390-392
هذا ما اوصت به دونة قرشتينة بنت اندراش وعهدت[١] بانفاذه مخافة منها الموت الذى لا بد منه ولا منجا لاحد عنه وهى ذلك عليلة الجسم ثابته العقل والذهن مومنة بالاب والابن والروح القدوس اله واحد (...).[٢]
فامرت ان هى توفاها الله ان يمتثل بجميع مالها كله اثاثه وعقاره وقليله وكثيره حيث ما علم لها ما يذكر وتفسره بعد هذا ان شاء الله.
من ذلك يزين عليها فى دفنها وزيارة قبرها باربعة مثاقيل[٣] و يعطى لمعلمها القسيس دون جوان بيان مثقال عن ميشتريه[٤] ويعطى ايضا جميع الكرم المعلوم لها بحومة طورش عمل مدينة طليطلة (...) تحديده لدير كنسية[٥] شنت بيطره بالحزام عن روحها على ان تدفن بها ويعطى ايضا وفى البنيان بها اربعة مثاقيل وفى ميشات عن روحها اربعة مثاقيل (...).
وعهدت الموصية المذكورة فى اسيرتها مريم زوج عبد الله القزار ان يكون حرة من احرار المسلمين [...] هم وعليهم عن عشرة مثاقيل ذهبا فنشيا كانت الموصية المذكورة قد قبضتها باعترافها من عبد الله القزار زوجها المذكور ولذلك انقطع عن مريم المذكورة حبل الرق وعند الملك الذى كان ؟لرسمها؟ لسيدتها المذكورة اذ توفيت الموصية المذكورة تملك مريم المذكورة نفسها ملك ساير الاحرار لانفسهم تنهض حيث تشا وايها تحب (...) لسبب ما كانت قد حررتها عن العشرة مثاقيل الموصوفة عندما قبضتها من عبد الله المذكور زوجها (...).
وباقى جميع مالها بعد اكمال عهدها الموصوف يخرج فيه اسارين من الاسر من مقاطع النصارى (...).
وجعلت انفاذ عهدها هذا على يدى دون رمان ميقايل وبيطره فرنندس بن فرنند ميقيالس [...] (الخ).
وذلك فى العشر الاخر من شهر ينير سنة ثلثين (ومايتين والف للصفر) شهود الاصل فرننده بن بيطره [...] ودمنقه بن يوانش شاهد ولورانس بن يلين ودمنقه [...] صحت النسخة المقابلة مع الاصل عند من ياتى اسمه بعدها بخط يده وذلك فى العشر الاول من شهر نونبر سنة ثمان واربعين ومايتين والف للصفر.
يل[٦] بن عبد الله وبسنت بن دمنقه بن مرتين بن كبيره.

{{{5}}}


أسلوب الإقتباس الموصى به

تيم كنوخا, "١١٩٢: إعتاق عبدة مسلمة من طرف موصية مستعربة في طليطلة", ضمن تاريخ العلاقات عبر البحر المتوسط. مقتطفات المصادر الأصلية المزودة بتعليقات, أصدرها دانيال ج. كونيغ وتيريزا ياك, إيريك بوهمى ,عنوان موقع الويب: https://wiki.uni-konstanz.de/transmed-ar/index.php/١١٩٢:_إعتاق_عبدة_مسلمة_من_طرف_موصية_مستعربة_في_طليطلة. التغييرات الأخيرة: 24.09.2020, تأريخ الوصول: ١٨.٠٥.٢٠٢٤.

الكلمات الدلالية

{{{6}}}


  1. بالنسبة لمعنى "عَهِدَ" كــ"أوصى" أو "أدرج في الوصية"، أنظر / راجع: Al-Ǧazīrī, al-Maqṣad, ed. Ferreras, p. 111.
  2. تشير "(...)" إلى حذف مقطع من النص من طرفي. وهناك علامات خاصة أخرى من إصدار González Palencia المحقق تشير إلى المقاطع التي تصعب أو لا يمكن قراءتها. وإتبعت طريقة تقسيم النص إلى جداول.
  3. يشير المصطلح العربي "مثقال" (ج مثاقيل) إلى عُملة. انظر التعريب القشتالي "mizcal".
  4. " ميشتريه" هي تعريب مصطلح "magisterium" اللاتيني وتكمله إضافة لاحقة عربية للمفرد المذكر الغائب.
  5. كذا! تنص الوثائق المستعربة على "الكَنسِيّة" و"كَنِيسَة" على حد سواء. أنظر: Diccionario de la Real Academia Española online (28.09.2019), „magisterio“; Ferrando, Dialecto Andalusí, p. 190; González Palencia, Mozárabes, vol. 3, p. 390; Niermeyer, Lexicon, „magisterium“, pp. 818-819; Souter, Glossary, „magisterium“, pp. 238.b-239.a.
  6. من الممكن أن الحرفين "ــيل" يماثلان الحرفين الأخيرين للإسم ميقايل. فيظهر الإسم "رومان ميقايل" (Román Micael) في فقرة انتداب منفّذي الوصية.