Transmediterrane Geschichte: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
(45 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
"Transmediterrane Geschichte" ist eine kommentierte Quellenanthologie, die Forschenden, Lehrenden und Interessierten den Zugang zu transmediterranen Themen und ihrer Quellendokumentation erleichtern soll. Epochal gegliedert und chronologisch geordnet stellt die Datenbank auf Wiki-Basis Quellenexzerpte in Original und Übersetzung zur Verfügung. Diese sind mit einem kurzen wissenschaftlichen Kommentar versehen, der auf Autor/in und Werk sowie Inhalt und Kontext des Quellenexzerptes eingeht und dieses dann in einen weiteren Rahmen stellt, analysiert und interpretiert. Eine Liste verfügbarer Editionen und Übersetzungen des Quellenexzerptes, eine Bibliographie der zitierten und weiterführender Literatur sowie eine Liste mit Schlagworten runden den Kommentar ab. "Transmediterranean History" ist durchsuchbar und wird es hoffentlich bald erlauben, im Rahmen der Buchfunktion einen auf individuelle Bedürfnisse angepassten Reader aus Quellenexzperten zu erstellen.
"Transmediterrane Geschichte" ist eine kommentierte Quellenanthologie, die Forschenden, Lehrenden und Interessierten den Zugang zu transmediterranen Themen und ihrer Quellendokumentation erleichtern soll. Epochal gegliedert und chronologisch geordnet stellt die Datenbank auf Wiki-Basis Quellenexzerpte in Original und Übersetzung zur Verfügung. Diese sind mit einem kurzen wissenschaftlichen Kommentar versehen, der auf Autor/in und Werk sowie Inhalt und Kontext des Quellenexzerptes eingeht und dieses dann in einen weiteren Rahmen stellt, analysiert und interpretiert. Eine Liste verfügbarer Editionen und Übersetzungen des Quellenexzerptes, eine Bibliographie der zitierten und weiterführender Literatur sowie eine Liste mit Schlagworten runden den Kommentar ab. "Transmediterrane Geschichte" ist durchsuchbar und wird es hoffentlich bald erlauben, im Rahmen der Buchfunktion einen auf individuelle Bedürfnisse angepassten Reader aus kommentierten Quellenexzerpten zu erstellen.


==Vor der arabisch-islamischen Expansion (bis ca. 636)==
==Vor der arabisch-islamischen Expansion (bis ca. 636)==
Zeile 9: Zeile 9:
==Arabisch-islamische Expansion (ca. 7.-9. Jh.)==
==Arabisch-islamische Expansion (ca. 7.-9. Jh.)==
[[653: Papst Martin I. leugnet in einem Brief die Kollaboration mit den expandierenden Sarazenen]]
[[653: Papst Martin I. leugnet in einem Brief die Kollaboration mit den expandierenden Sarazenen]]
<br>[[674-685: Beobachtungen des fränkischen Pilgers Arculf in Jerusalem und Damaskus]]
<br>[[694: Der Vorwurf jüdischer Kollaboration in den Akten des 17. Konzils von Toledo]]
<br>[[694: Der Vorwurf jüdischer Kollaboration in den Akten des 17. Konzils von Toledo]]
<br>[[711: Ibn ʿAbd al-Ḥakam zur Kollaboration Julians bei der muslimischen Invasion der Iberischen Halbinsel]]
<br>[[711: Ibn ʿAbd al-Ḥakam zur Kollaboration Julians bei der muslimischen Invasion der Iberischen Halbinsel]]
<br>[[711-745: Ibn al-Qūṭiyya zur Kooperation seiner westgotischen Vorfahren mit den muslimischen Eroberern]]
<br>[[711-745: Ibn al-Qūṭiyya zur Kooperation seiner westgotischen Vorfahren mit den muslimischen Eroberern]]
<br>[[713: Der Vertrag von Tudmīr als Zeugnis der muslimischen Unterwerfung der Iberischen Halbinsel]]
<br>[[719-759: Das Chronicon Anianense zu Beginn und Ende muslimischer Herrschaft über Septimanien]]
<br>[[731: Die Chronica muzarabica zur Ehe des Berbers Munnuz mit der Tochter von Eudo, dux von Aquitanien]]
<br>[[731: Die Chronica muzarabica zur Ehe des Berbers Munnuz mit der Tochter von Eudo, dux von Aquitanien]]
<br>[[Vor 738: Die Sarazenengefahr in einem Brief des Missionsbischofs Bonifatius an die Nonne Bugga]]
<br>[[Vor 738: Die Sarazenengefahr in einem Brief des Missionsbischofs Bonifatius an die Nonne Bugga]]
<br>[[785-791: Papst Hadrian I. kritisiert einen Verfall christlicher Glaubenslehre und -praxis im muslimischen al-Andalus]]
<br>[[797-802: Notkers Gesta Karoli Magni zum Gesandtenaustausch zwischen Karl dem Großen und Hārūn al-Rašīd]]
<br>[[812: Eine Anweisung Karls des Großen bezüglich immigrierter Hispani]]
<br>[[815: Eine Constitutio Ludwigs des Frommen zu angesiedelten Hispani im Frankenreich]]
<br>[[827: Das Chronicon Salernitanum über die Eroberung Siziliens durch die Muslime]]
<br>[[827: al-Nuwayrī über den Beginn der muslimischen Eroberung Siziliens]]


==Neue Nachbarn (ca. 9.-11. Jh.)==
==Neue Nachbarn (ca. 9.-11. Jh.)==
[[848: Beschluss zur Vertreibung der Muslime aus den langobardischen Herzogtümern]]
<br>[[955: Hrotsvit von Gandersheim über die galicische Geisel Pelagius am Hofe ʿAbd al-Raḥmāns III.]]
<br>[[971: Das Decretum Venetorum de abrogando Saracenorum commercie untersagt den Venezianern Handel mit Muslimen]]
<br>[[973: Ibn Ḥawqal über christlich-muslimische Ehen auf Sizilien]]
<br>[[1009: Adémar von Chabannes über die Zerstörung der Grabeskirche zu Jerusalem]]
<br>[[1010-1028: Ersterwähnung eines Astrolabs im lothringischen Raum in einem Brief Radulfs von Lüttich]]


==Lateinisch-christliche Expansion (ca. 11.-13. Jh.)==
==Lateinisch-christliche Expansion (ca. 11.-13. Jh.)==
 
[[1071-1072: Wilhelm von Apulien über die normannische Eroberung Palermos]]
<br>[[1091: Eine Urkunde Rogers I. zur Neuordnung Siziliens]]
<br>[[1098: Der anonyme Kreuzzugsbericht der Gesta Francorum zur muslimischen Mutter Kürbuġas als Ratgeberin, Gelehrte und Prophetin]]
<br>[[1107-1120er: Die Questiones naturales Adelards von Bath bewerben „die Studien der Araber“]]
<br>[[1192: Freilassung einer muslimischen Sklavin durch eine mozarabische Testatorin in Toledo]]
<br>[[1221: al-Ṣafadī zur Inszenierung ayyubidischer Macht in Anwesenheit der Kreuzfahrer von Damiette]]
<br>[[1233: Der Johanniterorden in der Krone Aragón garantiert den Muslimen von Cervera ihr Siedlungsrecht]]
<br>[[1243-1245: Rodrigo Jiménez de Radas polemisches Vorwort zur Historia Arabum]]
<br>[[1245: Matthaeus Parisiensis zur Verteidigung Friedrichs II. auf dem Konzil von Lyon]]
<br>[[1250: Der Regionalherrscher al-Azraq schreibt an die Königin von Aragón]]
<br>[[1269: Unterwerfung der Muslime Süditaliens unter Karl I. von Anjou]]
<br>[[1270: Ibn Ḫaldūn über das Vorspiel zum tunesischen Kreuzzug Ludwigs IX.]]


==Aushandlung von Religionsgrenzen (ca. 13.-17. Jh.)==
==Aushandlung von Religionsgrenzen (ca. 13.-17. Jh.)==
 
[[1527: Calo Calonymos’ lateinische Übersetzung des Ibn Rušd als Zeugnis einer vielschichtigen und vielsprachigen Aristotelesrezeption]]




[[en:Transmediterranean History]]
[[en:Transmediterranean History]]
[[ar:الصفحة_الرئيسية]]
[[ar:الصفحة_الرئيسية]]
Cookies helfen uns bei der Bereitstellung von Transmed Wiki. Durch die Nutzung von Transmed Wiki erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.

Navigationsmenü