Raumsemantik im 1. Dienst (Ulrich von Liechtenstein, Frauendienst)

Aus MediaeWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Jurij M. Lotman: Theorie der Raumsemantik

Räume sind in mittelhochdeutscher Literatur oft mit Konzepten verbunden: Der hövesche Artushof, das wunderbare Feenreich oder der wilde Wald sind nur einige Beispiele dafür. Jurij M. Lotman hat mit seiner Schrift „Die Struktur literarischer Texte“ eine Theorie der Raumsemantik entwickelt, die dieser Koinzidenz von topologischem und semantischem Raum Rechnung trägt.

Auch der „Frauendienst„ Ulrichs von Liechtenstein aus dem Jahr 1255 modelliert[1] Räume bzw. Grenzen, die diesen doppelten Charakter aufweisen. Umso interessanter ist es dabei, wenn es einzelne Figuren gibt, die diese Grenzen überwinden können. Im Frauendienst verfügen Boten über diese Fähigkeit; sie können dort vermitteln, wo Ulrich der Kontakt mit der vrowe verwehrt bleibt und sorgen so für ein Voranschreiten der Handlung. Im Folgenden widmet sich der Artikel der Untersuchung von Botenfiguren als Grenzgänger, deren Verhalten sich auf die Handlung des Textes auswirkt.


In einem ersten Schritt soll zunächst kurz Lotmans Modell der Raumsemantik skizziert werden. Zentraler Ausgangspunkt von Lotmans Theorie sind Räume. Das Kunstwerk entspricht einem „abgegrenzten Raum“[Lotman 1993: S. 311], der seinerseits in verschiedene Räume unterteilt ist. Die Gesamtheit der Räume bildet die Grundordnung eines Textes und konstituiert sich als „Ergebnis einer Konstruktionsleistung“ „erst durch die Setzung einer Grenze“[Krah o.J.: S. 2]. Ein Raum ent- und besteht in Abgrenzung zu einem anderen, besteht qua Differenz, welche insbesondere an der Grenze zwischen diesen beiden Räumen sichtbar wird.


Die Raumgrenze muss „unüberwindlich sein“ und wird so zum „wichtigsten topologischen Merkmal“, indem sie den Text (bzw. dessen Gesamtraum) in (mindestens) „zwei disjunkte Teilräume“ [Lotman 1993: S. 327] teilt.[2]. Vor dem Hintergrund einer solchen Raumkonstruktion vollzieht sich die Handlung. Sie „basiert auf der (semantischen) Raumorganisation und äußert sich im Ereignis”[Krah o.J.: S. 3]. Ein Ereignis (=Sujet) liegt nach Lotman dann vor, wenn eine Figur aufgrund besonderer Fähigkeiten die grundsätzlich unüberwindbare Grenze zwischen zwei Räumen überschreitet. Diese Figur ist der Held und als solcher „Handlungsträger“[Lotman 1993: S. 340] bzw. „bewegliche Figur“[Lotman 1993: S. 338].


Lotman fasst seine Theorie wie folgt zusammen: „Aus dem Gesagten folgt, daß unentbehrliche Elemente jedes Sujets sind: 1. Ein bestimmtes semantisches Feld, das in zwei sich ergänzende Teilmengen gegliedert ist; 2. Eine Grenze zwischen diesen Teilen, die unter normalen Umständen unüberschreitbar ist, sich jedoch im vorliegenden Fall […] für den Helden als Handlungsträger doch als überwindbar erweist; 3. Der Held als Handlungsträger.“[Lotman 1993: S. 341].


Nun muss untersucht werden, inwiefern Boten im FD als Handlungsträger gelten können.

Raumsemantik im 1. Dienst des FD

Es erscheint schwierig, im FD eindeutig definierte Räume ausmachen zu können. Es werden nur wenige Orte genannt - etwa die Burg der niftel oder die der vrowe (FD 52,3 bzw. FD 1127,5) -; viele Handlungen - etwa Ritterkämpfe und Turniere - finden im Freien statt. Dennoch lässt sich eine gewisse Form von Raumsemantik feststellen: Die Grenze konstituiert sich dadurch, dass Ulrich zunächst einmal keine Möglichkeit hat, mit der vrowe in direkten Kontakt zu treten. Diese Grenze ist zuallerst semantischer Natur, da Ulrich - wie die vrowe ihm mehrfach zu verstehen gibt - aufgrund seiner Defizite (geringere soziale Position, missgebildeter Mund, etc.) keine akzeptable Partie für sie darstellt.

Darüber hinaus gibt es Situationen, in denen Ulrich sich der Dame nur schwer - etwa verkleidet - nähern kann, oder in denen es ihm untersagt wird, den Boten der niftel erneut zur vrowe zu schicken, da eine Enttarnung drohe (FD: 331.2ff.). Hier hat man es also in der Raumsemantik mit einem Sonderfall zu tun, da - anders als z.B. im Artusroman, wo die Differenz zwischen wilde und Artushof offensichtlich wird - die Räume scheinbar lediglich durch Distanz definiert sind. Diese Definition funktioniert reziprok ex negativo: Ulrich ist dort, wo die vrowe nicht ist und umgekehrt. Wieso es Ulrich dennoch gelingt, diese Distanz zu überwinden, muss noch geklärt werden.

Grenzüberschreitung

Botenfigur

Eigenschaften

Um ihre Funktion als Nachrichtenübermittler erfüllen zu können, müssen Boten über bestimmte Charaktereigenschaften verfügen. Karina Kellermann und Christopher Young nennen Zuverlässigkeit, Loyalität und Vertrautheit mit Absender und Empfänger als diejenigen Eigenschaften, über die ein Bote verfügen muss [Kellermann / Young 2003: S. 328]. Sie garantieren ihm das Vertrauen sowohl des Senders, als auch des Empfängers und ermöglichen es ihnen deshalb, sich frei zwischen diesen beiden Kommunikationspolen zu bewegen. Der Bote ist damit nicht nur in Lotmans Modell, sondern auch innerhalb der Diegese eine bewegliche Figur. Hierbei ist es zudem bemerkenswert, dass Jaques Merceron Botenfiguren u.a. „Rapidité et autres qualités physiques“ [Merceron 1998: S. 75] zuschreibt. Hier findet gewissermaßen eine (nicht intendierte) Übertragung der Figureneigenschaften aus Modell der Raumsemantik in die Welt der Diegese statt.

Notwendigkeit

Wichtigste Qualität der Boten im FD ist ihre Zugangsmöglichkeit zur vrowe[3]; sie können im Gegensatz zu Ulrich im Geheimen mit dessen Herrin sprechen. Ulrich befindet sich zum Teil in Situationen[4], in denen er sich gerne mittels eines Boten an die vrowe wenden möchte, dies aber nicht kann, da ihm kein passender Bote verfügbar ist. Dieses Fehlen eines Boten schmerzt Ulrich stets - er fühlt sich als „ein minne unsaelic man“ (FD: 50,5) in „clageliche[r]“ (FD: 329,4) bzw. „senelicher not“ (FD: 335,8) - und provoziert außerdem Ereignislosigkeit, die immer erst dann wieder aufgelöst wird, sobald Ulrich einen (neuen) Boten gefunden hat. Hier wird unübersehbar deutlich, dass Botenfiguren - allein durch die Ausübung ihrer Tätigkeit der Nachrichtenübermittlung - Ereignishaftigkeit erzeugen. Boten organisieren im FD nicht nur Kommunikation, sondern auch den Handlungsablauf bzw. dessen Sujethaftigkeit. Der Botengang ermöglicht nicht nur die (von Ulrich ersehnte) Kommunikation, sondern sie setzt darüber hinaus auch die Handlung wieder ‚in Gang‘ und treibt sie voran.

Ulrich als Held?

Aus dem bisher Dargelegten geht hervor, dass Ulrich eigentlich kein Held - kein Handlungsträger - sein kann. Wie ist es aber möglich, dass er trotzdem stellenweise die Distanz zwischen sich und der vrowe überwinden kann? Zur Beantwortung dieser Frage sollen exemplarisch zwei Textstellen untersucht werden: (a) Der stumme Ulrich, der die Möglichkeit des Gesprächs mit der vrowe nicht nutzen kann, sowie (b) die Urinepisode sowie das darauffolgende Treffen mit der vrowe.

(a) Der stumme Ulrich

Nach seiner Mundoperation erhält Ulrich die langersehnte Möglichkeit, mit seiner Herrin ein Gespräch zu führen. Im entscheidenden Moment „[...] erstumbet an der stunt/ diu zunge [sin] und ouch der munt“ (FD: 122,5f.). Anders als den Boten gelingt es Ulrich hier nicht, über die zwischen ihm und der vrowe bestehenden (semantischen) Grenze hinweg ein Gespräch zu führen. Die Grenzüberschreitung misslingt und die Möglichkeit der Kommunikation ist vertan.

(b) Urinepisode

Im Anschluss an die die Urinepisode kommt es zu einem erneuten Treffen zwischen Ulrich und der vrowe. Der entkleidete Ulrich wird von der niftel erneut angekleidet. Wie an anderer Stelle erklärt worden ist, trägt Ulrich nun lediglich ein „suckenie“, ein geschlechterneutrales Kleidungsstück. Ulrich hat hier bereits die Identität des Ritters abgelegt - ist „Null-Identität“ - und kann nur so vrowe gegenübertreten.

Ulrich kann sich in beiden Fällen - stumm und in Form einer Null-Identität - der vrowe nähern, legt dabei jedoch (große) Teile seiner Identität ab und vergrößert dadurch z.B. im Fall des an auf die Urinepisode folgenden Treffens die Differenz zwischen sich und seiner Herrin, da hier die soziale Differenz bis in das Unentscheidbare gesteigert wird. Ulrich ist nicht nur durch den Urin gewissermaßen entehrt, er musste zudem sein Geschlecht ab- bzw. geschlechterneutrale Kleidung anlegen, womit seine soziale Stellung unklar wird, wodurch die vrowe keine Möglichkeit mehr hat, sich in ein Verhältnis zum „desindividualisierten“ Ulrich zu setzen.

Zusammenfassung

Abschließend lässt sich sagen, dass Boten in der Lage sind, die im FD vorhandenen Grenzen zu überwinden, während dies Ulrich - bzw. zumindest der Ulrich-Figur, die eine konkrete Identität aufweist - versagt bleibt. Ulrich und dessen Herrin funktionieren im Koordinatensystem des Textes als zwei Pole, in deren Zwischenraum Differenz besteht. Diese Differenz separiert nicht nur Ulrich von der vrowe, sondern sie ist auch der Ursprung für die räumliche Aufteilung des Frauendienstes und ist zugleich ein Übergangsbereich, der den Botenfiguren vorbehalten bleibt.

Anmerkungen

  1. Anm.: Das genaue Verfahren der Raumgenese im FD wird im Folgenden aufgegriffen.
  2. Anm.: Es sei angemerkt, dass der Artikel zugunsten der Reduktion von Komplexität darauf verzichtet, die genaue Konstruktion eines Raumes (topologisch -> semantisch -> topographisch) nachzuzeichnen. Vgl. hierzu [Martinez / Scheffel 2009: S. 140f.].
  3. Vgl. z.B. FD: 160,2; FD: 385,2)
  4. Vgl. z.B. FD: 50,5; FD: 329,4; FD: 335,8; FD: 373,8.

Literaturverzeichnis

<HarvardReferences />

Primärliteratur

  • [*FD] Ulrich <von Liechtenstein>: Frauendienst. Hrsg. v. Franz Viktor Spechtler. Göppingen: Kümmerle, 1987 (Göppinger Arbeiten zur Germanistik 485) (zit. als FD: Strophe,Vers).

Sekundärliteratur

  • [*Lotman 1993] Lotman, Jurij M.: Die Struktur literarischer Texte. übers. v. Rolf-Dietrich Keil, 4., unver. Aufl. München: Fink, 1993.
  • [*Martinez / Scheffel 2009] Martinez, Matias / Scheffel, Michael: Einführung in die Erzähltheorie. 8. Aufl. München: Beck, 2009.
  • [*Merceron 1998] Merceron, Jaques: Le message et sa fiction. La communication par messager dans la littérature française des XIIe et XIIIe siècles. Berkeley / Los Angeles / London: University of California Press, 1998 (Modern Philology Bd. 128).